made every effort to assist the Somalis themselves to reach a national accord acceptable to all.
сделал все возможное для оказания помощи самим сомалийцам в деле достижения национального согласия, приемлемого для всех.
Durable peace cannot be achieved in Somalia without a process of sufficiently broad-based consultations among the Somalis themselves.
Прочного мира в Сомали невозможно добиться без осуществления процесса консультаций на достаточно широкой основе между самими сомалийцами.
Our leaders met at a time when it had become very clear that earlier attempts to bring the Somalis together had failed.
Наши руководители встречались в тот момент, когда стал очевиден провал ранее предпринятых попыток добиться примирения сомалийцев.
This second requirement has been criticized as creating the most obstacles for certain minorities like the Somalis, Nubians and the Coastal Arabs.
Второе из перечисленных требований вызывает критику, поскольку создает наиболее сложные препятствия для определенных национальных меньшинств, таких как сомалийцы, нубийцы и арабы из прибрежных районов.
the current Chairman of IGAD to establish a mechanism that would enable them to continue to assist the Somalis to achieve full peace,
нынешнему Председателю МОВР учредить механизм, который позволит им продолжать оказывать сомалийцам помощь в достижении полного мира,
Underlines that the conflict in Somalia is not a conflict among the Somalis but between the people of Somalia
Подчеркивает, что конфликт в Сомали-- это не конфликт между сомалийцами, а конфликт между народом Сомали
more importantly the lack of livelihood opportunities that cause the Somalis to flee their country.
отсутствие возможности обеспечить себе средства к существованию вынуждают сомалийцев покидать свою страну.
or sometimes because the Somalis working with them are dissatisfied with their contracts or salaries.
порой из-за того, что работающие с ними сомалийцы не удовлетворены условиями контрактов или размерами заработной платы.
the regional initiative and to speak with one voice to the Somalis.
проводить по отношению к сомалийцам единую линию.
which was developed in consultation with the Somalis.
которая была разработана при консультациях с сомалийцами.
momentum created by the Somalis themselves.
исходящих от самих сомалийцев.
I trust that those efforts will enable the Somalis to rebuild a civil society in their country.
Я считаю, что эти усилия позволят сомалийцам восстановить в своей стране гражданское общество.
that this was a new false accusation by Ms. Kjaersgaard against the Somalis living in Denmark.
это представляет собой еще одно ложное обвинение г-жи Кьерсгорд против сомалийцев, проживающих в Дании.
I reiterated my conviction that durable peace could not be achieved in Somalia without a process of sufficiently broad-based consultations among the Somalis themselves.
Я вновь выразил убежденность в том, что прочного мира в Сомали невозможно добиться без осуществления процесса консультаций на достаточно широкой основе между самими сомалийцами.
my Government is of the view that the Somalis should resolve their problems themselves.
мое правительство считает, что сомалийцы должны сами решать свои проблемы.
the process would have allowed the Somalis to find their own solution to their own problem.
бы он не был нарушен, позволил бы сомалийцам найти их собственное решение для их собственной проблемы.
The video appeared to be a response to a Bin Laden from March 2009 in which he urged the Somalis to overthrow the newly elected President of Somalia Sharif Ahmed.
Видео стало своеобразным ответом Бен Ладену на его заявление в марте 2009 года, в котором он призывал сомалийцев свергнуть новоизбранного президента Сомали Шарифа Ахмеда.
which are demonstrating unprecedented collaboration in helping the Somalis to move the process forward, should be applauded.
которые демонстрируют беспрецедентное сотрудничество в оказании помощи сомалийцам в деле продвижения этого процесса следует всячески приветствовать.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文