THE STATELESSNESS - перевод на Русском

Примеры использования The statelessness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The head of the Statelessness Unit advised that the information generated by the survey was not sufficient to give a good understanding of the problem of statelessness in the States that responded
Руководитель Группы по безгражданству сообщил, что информации, получаемой при проведении обследования, недостаточно для надлежащего понимания проблемы безгражданства в представивших ответы государствах и что разработке соответствующих стратегий,
He commended the countries that had acceded to one or both of the Statelessness Conventions and that were amending legislation to prevent
Он высоко оценил те страны, которые присоединились к одной или обеим конвенциям о безгражданстве и которые вносят в свое законодательство поправки в целях предупреждения
raising awareness on the statelessness situation, various aspects of refugees' human rights protection and integration.
УВКБ ООН в России, различные аспекты ситуации безгражданства, защиты прав беженцев и их интеграции.
The Head of the Statelessness Unit expressed appreciation for the updates on pledges made by States
Руководитель Группы по безгражданству выразил признательность государствам за обновленную информацию об обязательствах
during which four countries were expected to deposit their instruments of accession to one or both of the statelessness conventions.
в ходе которого четыре государства сдадут на хранение документы о присоединении к одной или обеим конвенциям о безгражданстве.
new budget structure and to reinforce the capacity of the Statelessness Unit.
укрепить потенциал Отдела по вопросам безгражданства.
which granted citizenship to the person, as a citizen of that country, unless such treatment would lead to the statelessness of that person.
в качестве гражданина данной страны, если только это не приведет к безгражданству данного лица.
The Committee is concerned about the statelessness of children born in villages situated in border areas between the State party
Комитет обеспокоен безгражданством детей, родившихся в деревнях, расположенных в пограничных районах между государством- участником
UNHCR will raise the profile of the statelessness problem and promote responses by governments and civil society throughStatelessness..">
УВКБ будет вести работу по привлечению внимания к проблеме безгражданства и поощрять меры реагирования со стороны правительств
This is the highest number of accessions to the Statelessness Conventions in any twelve-month period, bringing to 74
Это число является наибольшим числом государств, присоединившихся к конвенциям о безгражданстве в течение любого 12- месячного периода;
A number of States reported on their progress toward accession to the statelessness conventions and welcomed the High Commissioner's campaigns to end gender discrimination in nationality laws
Ряд государств рассказали о том, как протекает процесс присоединения к конвенциям о безгражданстве в их странах и с удовлетворением отметили кампании Верховного комиссара, направленные на борьбу с гендерной дискриминацией
Another delegate made reference to the Statelessness Conventions and expressed concern that since these did not enjoy as wide endorsement as the Refugee Conventions, their application might be difficult.
Другой делегат сослался на конвенции о безгражданстве и выразил озабоченность в связи с тем, что, поскольку они одобряются не столь широко, как конвенции о беженцах, их применение может быть сопряжено с трудностями.
by acceding to the Statelessness Conventions for those who had not yet done so, and to use every opportunity to resolve the problem of statelessness..
присоединившись к конвенциям о безгражданстве, если они в них еще не участвуют, и используя все возможности для решения проблемы безгражданства..
This is the highest number of accessions to the Statelessness Conventions in a single year since they were adopted,
Это- рекордное число присоединений к конвенциям о безгражданстве за один год с момента их принятия,
the importance of accession to the statelessness conventions; and the drafting of a regional instrument on nationality.
важности присоединения к конвенциям по вопросам безгражданства, а также разработки регионального документа по вопросам гражданства.
technical assistance from UNHCR to accede to the statelessness conventions and develop a domestic protection framework.
техническую помощь в присоединении к конвенциям по вопросам безгражданства и разработке национальной системы защиты лиц без гражданства.
the organization explored joint advocacy for the anniversary of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness with the Statelessness Unit of the Division of International Protection of UNHCR.
возможности совместных с Группой по безгражданству Отдела международной защиты УВКБ пропагандистских мероприятий, приуроченных к годовщине Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.
bringing to 32 the total number of accessions to the statelessness conventions since 2011.
в результате чего в общей сложности с 2011 года к конвенциям о безгражданстве присоединилось 32 субъекта.
in particular, actively to promote accessions to the statelessness conventions.
активно содействовать присоединению к конвенциям по вопросу о безгражданстве.
The meeting revolved around the following themes: root causes of the statelessness problem and the difficulties involved in identifying stateless persons;
Основное внимание на этом совещании было уделено первопричинам проблемы безгражданства и трудностям, возникающим при идентификации лиц без гражданства;
Результатов: 61, Время: 0.0607

The statelessness на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский