THE SUPREMACY - перевод на Русском

[ðə sʊ'preməsi]
[ðə sʊ'preməsi]
верховенство
rule
supremacy
primacy
precedence
pre-eminence
превосходство
superiority
supremacy
excellence
advantage
superior
dominance
domination
pre-eminence
transcendence
примат
primacy
supremacy
rule
precedence
primate
pre-eminence
главенство
rule
primacy
supremacy
headship
приоритет
priority
precedence
primacy
supremacy
prioritized
господство
domination
rule
dominance
supremacy
dominion
reign
hegemony
lordship
mastery
dominated
верховенства
rule
supremacy
primacy
precedence
pre-eminence
верховенстве
rule
supremacy
primacy
precedence
pre-eminence
превосходстве
superiority
supremacy
excellence
advantage
superior
dominance
domination
pre-eminence
transcendence
примата
primacy
supremacy
rule
precedence
primate
pre-eminence
верховенством
rule
supremacy
primacy
precedence
pre-eminence
примате
primacy
supremacy
rule
precedence
primate
pre-eminence

Примеры использования The supremacy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since the inception of the‘end of history' school of thought, the supremacy of the post-industrial world over the industrial worlds seems no longer obvious.
Превосходство« постиндустриального» мира над« индустриальным» не столь очевидно, как предполагалось в эпоху размышлений о« конце истории».
The supremacy of law, the multi-party system
Верховенство закона, многопартийность,
The heroes of the film vividly demonstrated the supremacy of Soviet man over the representatives of other ideologies.
Герои фильма живо демонстрировали превосходство советского человека над представителями других идеологий.
Given the supremacy of the Convention over the State party's domestic legislation,
Учитывая примат Конвенции над внутренним законодательством государства- участника,
The supremacy of law and the legal precedent are particularly important to exclude any future violations of the free expression.
Верховенство закона и правовой прецедент особо важны для предотвращения любых посягательств на свободу слова в будущем.
Section 2, proclaiming the supremacy of the Constitution, and chapter IV, the Bill of Rights, are clear in that regard.
Эти вопросы четко сформулированы в разделе 2, провозглашающем превосходство Конституции, и в главе IV Билля о правах.
In doing so, it underscores the supremacy of the Convention and provides the States Parties with guidance in fulfilling their Convention obligations.
При этом он подчеркивает примат Конвенции и обеспечивает государствам- участникам ориентиры в выполнении их обязательств по Конвенции.
Formulate a constitution guaranteeing respect for human rights, the supremacy of international law over domestic law
Разработать конституцию, гарантирующую уважение прав человека, главенство международного права над национальным законодательством
But upon closer inspection, Putin's professed belief in the supremacy of the state is in many ways a rouse.
Но при ближайшем рассмотрении декларируемая вера Путина в верховенство государства во многих смыслах является тревожным звоночком.
Article 8 states that the Republic of Belarus recognizes the supremacy of the universally recognized principles of international law
В статье 8 говорится, что Республика Беларусь признает приоритет общепризнанных принципов международного права
the desire to perpetuate the supremacy of one group over another, ethnic cleansing
стремление увековечить превосходство одних над другими, этническая чистка
The fundamental premise of the international legal system was the supremacy of international law
Основополагающим принципом международно-правовой системы является примат международного права,
these people proclaimed for themselves the supremacy of matter over Spirit
провозглашали для себя главенство материи над Духом,
how I missed the supremacy of Christ.
я упускал из виду верховенство Христа.
Article 8 of the Constitution acknowledges the supremacy of the universally recognized principles of international law
Статья 8 Конституции признает приоритет общепризнанных принципов международного права
Fifthly, the supremacy of the General Assembly in policy guidance has not yet been ascertained with regard to its relationship with the Bretton Woods institutions.
В-пятых, примат Генеральной Ассамблеи в политическом управлении еще не получил закрепления в плане его связи с бреттон- вудскими учреждениями.
The 2002 Bouton Report stresses the supremacy of substance over form,
В изданном в 2002 году докладе Бутона подчеркивается превосходство содержания над формой
He resolved to challenge Sauron the Great for the supremacy in Middle-earth, and at length he himself set sail with a great navy,
Он решил бросить вызов Саурону Великому за господство в Среднеземелье, с огромным флотом он сам выступил в поход
in December 2006 committed themselves to contest the supremacy of the regional legislature[…].
Гагаузии, решили оспорить главенство в региональном законодательном органе[…].
and secures the supremacy of law.
обеспечивает верховенство закона.
Результатов: 273, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский