Примеры использования
The transboundary movements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Of the transboundary movements involving Canada, imports account for 70 per cent of the amount of H13 wastes
Из трансграничных перевозок с участием Канады импорт составил 70 процентов по количеству перевезенных отходов со свойством Н13
The Technical Working Group at its sixth session finalized the preparation of the draft paper on the transboundary movements of hazardous wastes
На своей шестой сессии Техническая рабочая группа завершила подготовку проекта документа о трансграничном перемещении и удалении опасных отходов,
including its relationship with international agreements relevant to the transboundary movements of hazardous wastes
включая его связь с международными соглашениями, касающимися трансграничных перевозок опасных отходов,
Finally, the Transboundary Movements of Genetically Modified Organisms Regulation 1946/2003 includes requirements relating to medium and high risk genetically
И наконец, в Постановлении 1946/ 2003 о трансграничном перемещении генетически модифицированных организмов, содержатся требования в отношении защиты от генетически модифицированных микроорганизмов средней
arrangements regarding the transboundary movements of hazardous waste
With regard to the relationship with international agreements, it is important for Parties to take steps to avoid discrepancies between different legal regimes controlling or related to the transboundary movements of hazardous wastes.
Что касается связей с международными соглашениями, важно, чтобы Стороны предприняли шаги во избежание разночтений между различными правовыми режимами, регулирующими трансграничные перевозки опасных отходов или связанными с ними.
Their Disposal strictly regulates the transboundary movements of hazardous wastes
The practical experience gathered during our first decade has demonstrated that the issues concerning the transboundary movements of hazardous wastes cannot be resolved in isolation,
Накопленный за первое десятилетие опыт показывает, что вопросы, касающиеся трансграничной перевозки опасных отходов, не могут решаться порознь, без согласованных действий Сторон,
the Rio Group wished to reiterate that the objective of that instrument was limited to the transboundary movements of the organisms concerned.
Группа Рио хотела бы вновь заявить о том, что цель этого документа ограничивается трансграничной перевозкой соответствующих организмов.
the Secretariat has prepared consolidated reports on Parties' restrictions on the transboundary movements of hazardous wastes
секретариат подготовил сводные доклады о введенных Сторонами ограничениях на трансграничную перевозку опасных отходов
it is understood to be the global instrument to regulate the transboundary movements of hazardous and other wastes
обеспечить информацию о Конвенции с тем, чтобы она воспринималась в качестве глобального механизма по регулированию трансграничных перевозок опасных и других отходов,
it is understood to be the global instrument to regulate the transboundary movements of hazardous and other wastes
обеспечить информацию о Конвенции, с тем чтобы она воспринималась в качестве глобального механизма по регулированию трансграничных перевозок опасных и других отходов,
non-dogmatic manner those issues related to the transboundary movements of hazardous wastes,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文