ТРАНСГРАНИЧНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ - перевод на Английском

transboundary movements
трансграничной перевозке
трансграничное перемещение
трансграничным передвижением
трансграничное движение
cross-border transport
трансграничных перевозок
трансграничных транспортных
по трансграничному транспорту
transboundary movement
трансграничной перевозке
трансграничное перемещение
трансграничным передвижением
трансграничное движение
cross-border movements
трансграничного перемещения
трансграничное передвижение
трансграничное движение
трансграничной перевозки
перемещение через границу
trans-shipment
перевалка
перегрузка
транзитные перевозки
перевалочных
перевозки
трансграничным перемещением
переправки
транзита
перегрузочные

Примеры использования Трансграничные перевозки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
транзит и трансграничные перевозки любых видов оружия массового уничтожения
transit and cross-border transport of any form of weapons of mass destruction
Трансграничные перевозки могут осуществляться только при обеспечении ЭОР, без которого такие перевозки могут быть незаконными.
Transboundary movements may only take place if ESM is assured, without which such movements may be illegal.
В связи с этим все трансграничные перевозки должны осуществляться лишь при наличии обязательства, в соответствии с которым сторона, несущая ответственность за загрязнение, компенсирует ущерб пострадавшей стороне.
Accordingly, all transboundary movement should be subject to the undertaking that the party responsible for the pollution would compensate the affected party.
региональными системами контроля, регулирующими трансграничные перевозки опасных отходов,
regional control systems regulating transboundary movements of hazardous wastes,
Любая транспортировка радиоактивного материала осуществляется с разрешения компетентных органов, а трансграничные перевозки контролируются таможенными властями.
Any transport of radioactive material is subject to authorization by regulatory bodies, and cross-border transport is monitored by Customs authorities.
Трансграничные перевозки использованного оборудования, охваченные пунктом 26 b,
Transboundary movement of used equipment covered by paragraph 26(b)
Служба доходов Министерства финансов совместно с Министерством охраны окружающей среды контролируют трансграничные перевозки отходов.
The revenue service of the Ministry of Finance, together with the Ministry of Environmental Protection, monitor the transboundary movement of waste.
запрещающая ввоз отходов на территорию Африки и ограничивающая трансграничные перевозки отходов внутри Африки.
which restricts the import of wastes into Africa and controls the transboundary movement of wastes within Africa.
опустынивание, трансграничные перевозки опасных отходов,
desertification, transboundary movement of hazardous wastes,
удаление опасных отходов и трансграничные перевозки этих отходов, и уже давно поддерживают основные принципы Базельской конвенции.
disposal of hazardous wastes and the transboundary movement of these wastes and has long supported the underlying principles of the Basel Convention.
имеют решающее значение для общественных перемен, и они окажут огромное воздействие на трансграничные перевозки.
and they will impact immensely on border crossing transport, e.g. the introduction of e-documents.
FPL осуществляет трансграничные перевозки без изменения локомотива.
FPL carries out cross-border transports without changing the traction vehicle.
Ввиду того, что трансграничные перевозки опасных и других отходов довольно часто осуществляются в глобальном масштабе,
Because of the frequency of cross-border movements of hazardous and other wastes around the world, it is not merely a local
На графике ниже наглядно показано, что трансграничные перевозки между различными Сторонами де-факто сохраняются независимо от того, вступила Запретительная поправка в силу или нет.
The graphic below visualises that the transboundary movements between the different Parties remain de facto the same no matter whether the Ban Amendment has entered into force or not.
Любые трансграничные перевозки опасных отходов, совершаемые в нарушение положений Базельской конвенции, считаются" незаконным оборотом.
Any transboundary hazardous waste transaction taking place in contravention of the provisions of the Basel Convention is considered"illegal traffic.
В результате этого участвующие страны смогут эффективнее контролировать трансграничные перевозки химических веществ в их регионе,
This will result in the participating countries gaining greater control over the transboundary movements of chemicals in their region
Европейский союз стремится сделать трансграничные перевозки проще, а также ввести конкуренцию на национальных железнодорожных сетях.
The European Union aims to make cross-border operations easier as well as to introduce competition to national rail networks.
которую представляют собой трансграничные перевозки ядерных отходов.
safety and the environment from transboundary movements of nuclear waste.
не смогут более без консультанта по вопросам безопасности осуществлять местные трансграничные перевозки независимо от перевозимого количества.
could no longer perform- without a safety adviser- local trans-border transport operations, whatever the quantities carried.
трехсторонние соглашения, обеспечивающие трансграничные перевозки по дорогам без каких-либо разрешений на перевозку..
trilateral arrangements to allow cross-border movements by road without the need for transport permits.
Результатов: 121, Время: 0.0703

Трансграничные перевозки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский