CROSS-BORDER OPERATIONS - перевод на Русском

трансграничных операций
cross-border operations
cross-border transactions
trans-border operations
трансграничные операции
cross-border operations
cross-border transactions
трансграничных операциях
cross-border operations
cross-border transactions
трансграничным операциям
cross-border operations
cross-border transactions

Примеры использования Cross-border operations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Union aims to make cross-border operations easier as well as to introduce competition to national rail networks.
Европейский союз стремится сделать трансграничные перевозки проще, а также ввести конкуренцию на национальных железнодорожных сетях.
FAA cross-border operations in the south-east against UNITA have been facilitated by the support granted to it by the Government of Namibia.
Проведению трансграничных операций АВС против УНИТА на юго-востоке страны способствовала поддержка, оказанная правительством Намибии.
others looked forward to a new resolution providing for cross-border operations.
другие выразили надежду на принятие новой резолюции, предусматривающей условия для проведения трансграничных операций.
The Movement also rejected the Government's move to confer full police powers on homeland police forces involved in"cross-border operations.
Движение отвергло также решение правительства о наделении всеми полномочиями полиции полицейских подразделений" хоумлендов", участвующих в" пограничных операциях.
offices in West Africa to allow cross-border operations.
отделений в Западной Африке, с тем чтобы разрешить проведение трансграничных операций.
capacity for alternative livelihoods, criminal justice, cross-border operations and illicit crop monitoring.
развития системы уголовного правосудия, проведения трансграничных операций и контроля над культивированием запрещенных к возделыванию растений.
capacity-building for alternative livelihoods, criminal justice, cross-border operations and illicit crop monitoring.
развития системы уголовного правосудия, проведения трансграничных операций и осуществления контроля за возделыванием запрещенных культур.
other organizations had helped support cross-border operations in West Africa to combat organized crime.
другими организациями помогли стране поддержать пограничные операции в Западной Африке по борьбе с организованной преступностью.
capacity-building for alternative livelihoods, criminal justice, cross-border operations and illicit crop monitoring.
развития системы уголовного правосудия, проведения трансграничных операций и контроля за культивированием нелегальных культур.
Delays by Kenyan border authorities in fully implementing their Government's directive to facilitate cross-border operations into Somalia further hinder relief efforts.
Что кенийские пограничные власти задерживают выполнение распоряжения правительства Кении об оказании содействия трансграничным перевозкам в Сомали, дополнительно сдерживает усилия по оказанию помощи.
Those entities facilitate the coordination of multilateral investigations and cross-border operations and the collection, analysis
Эти учреждения содействуют координации многосторонних расследований и трансграничных операций, а также сбору,
The determination of Governments to join forces in cross-border operations and the efforts of UNDCP have resulted in a number of agreements
Благодаря готовности правительств объединить свои усилия в осуществлении трансграничных операций и усилиям ЮНДКП был подготовлен ряд соглашений
Cartel investigations are evolving into cross-border operations to cope with the increasingly global presence of investigated firms, the effect of
Расследование картельных соглашений выливается в трансграничные операции по контролю за приобретающей все более глобальный характер деятельностью подозреваемых компаний,
improving their access to financing and promoting their cross-border operations.
улучшение их доступа к финансированию и поощрение их трансграничных операций.
Report of the Secretary-General on inter-mission cooperation and possible cross-border operations between the United Nations Mission in Sierra Leone,
Доклад Генерального секретаря о межмиссионском сотрудничестве и возможных трансграничных операциях между Миссией Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне,
As reported in a previous report on the Sudan(S/2011/433), these cross-border operations are an important source of illicit financing for privileged officials in the Eritrean regime and covert finances for distribution by the Embassy of Eritrea in Khartoum.
Как сообщалось в предыдущем докладе о положении в Судане( S/ 2011/ 433), такие трансграничные операции являются важным источником незаконного финансирования привилегированных официальных лиц эритрейского режима и нелегальных финансовых средств для распространения посольством Эритреи в Хартуме.
areas directly from Monrovia, rather than through time-consuming and costly cross-border operations.
не прибегая к осуществлению отнимающих много времени и средств трансграничных операций.
For example, it has contributed to an important report of the Secretary-General on inter-mission cooperation and possible cross-border operations between the United Nations Mission in Sierra Leone(UNAMSIL),
Например, оно участвовало в составлении важного доклада Генерального секретаря о сотрудничестве между миссиями и о возможных трансграничных операциях Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне( МООНСЛ),
of the Rwanda crisis, UNICEF and several non-governmental organizations set up cross-border operations in southern Uganda to provide emergency relief for thousands of displaced Rwandans in north-east Rwanda.
ряд неправительственных организаций организовали трансграничные операции в южной части Уганды в целях оказания чрезвычайной помощи тысячам перемещенных руандийцев в северо-восточной части Руанды.
unimpeded access of aid organizations to those in need in all areas of the Syrian Arab Republic and to support cross-border operations.
оказывающим помощь, безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающимся во всех районах Сирийской Арабской Республики и оказывать содействие трансграничным операциям.
Результатов: 101, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский