THE UNANIMOUS DECISION - перевод на Русском

[ðə juː'næniməs di'siʒn]
[ðə juː'næniməs di'siʒn]
единогласным решением
unanimous decision
by a unanimous vote
единогласное решение
unanimous decision
unanimous vote
единогласного решения
unanimous decision
unanimous vote
единогласному решению
unanimous decision

Примеры использования The unanimous decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By the unanimous decision of the organizers and with the consent of the young artist,
По единодушному решению организаторов и с согласия юного художника,
The unanimous decision of 15 September 2008,
Единогласное решение, принятое 15 сентября 2008 года,
The unanimous decision to hold the Second Euro-Mediterranean Conference in Malta was therefore a logical and welcome one.
В связи с этим единодушное решение провести вторую евро- средиземноморскую конференцию на Мальте было логичным и отрадным.
Following the unanimous decision the Supreme Audit Institution of Kazakhstan has become the member of the ECOSAI Governing Board.
По итогам единогласного решения высший орган государственного аудита( контроля) Казахстана вошел в состав Совета правления организации.
The Commission recalled the unanimous decision of the Working Group that the UNCITRAL secretariat was the natural
Комиссия вновь напомнила о единодушном решении Рабочей группы о том, что секретариат ЮНСИТРАЛ является естественным
The unanimous decision in the end, however, was to make the FSE freely available for various applications.
В итоге мы пришли к единогласному решению, что протокол FSE стоит сделать свободно доступным для различных приложений.
the Korean people and Government, I express the warmest congratulations to the Secretary-General on the unanimous decision on his second term.
правительства я передаю самые теплые поздравления в связи с единогласным решением относительно его избрания на второй срок полномочий.
The unanimous decision of the General Assembly expressed in that resolution is reinforced by the Convention on the Prevention
Единодушное решение Генеральной Ассамблеи, выраженное в данной резолюции, подкрепляется Конвенцией о предотвращении
Barbados welcomes the return of South Africa to the community of nations and the unanimous decision to lift the suspension imposed by the General Assembly on 12 November 1974,
Барбадос приветствует возвращение Южной Африки в сообщество наций и единодушное решение об отмене санкций, наложенных Генеральной Ассамблеей 12 ноября 1974 года,
The unanimous decision of the General Assembly to lift all economic sanctions against South Africa on 8 October was an appropriate response on the part of the international community to the historic progress in that country.
Единогласное решение Генеральной Ассамблеи о снятии всех экономических санкций против Южной Африки от 8 октября было соответствующей реакцией со стороны международного сообщества на исторический прогресс, достигнутый в этой стране.
The unanimous decision to remain a British colony,the Malvinas Islands.">
Единодушное решение остаться британской колонией,
The unanimous decision demonstrates the high political acceptance of the new system
Это единогласное решение свидетельствует о высоком уровне политического согласия относительно новой системы
enhance the Agency's activities, contributing to the unanimous decision of its members to reappoint him to his important post.
которые способствовали принятию членами МАГАТЭ единогласного решения о повторном назначении его на эту важную должность.
Welcomes the unanimous decision of the Nineteenth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers to issue the Cairo Declaration on Human Rights in Islam as general guidelines for Member States in the field of human rights.
Приветствует единодушное решение девятнадцатой сессии Исламской конференции министров иностранных дел принять Каирскую декларацию о правах человека в исламе в качестве общего руководства для государств- членов в области прав человека;
reforms were also noted by a number of delegations, such as the unanimous decision by the People's Council to adopt the new Constitution,
также позитивные события и реформы последнего времени, такие как единогласное решение Народного совета принять новую Конституцию,
that is, by the unanimous decision of the working group on the recommendation of the chairperson or rapporteur.
т. е. посредством единогласного решения рабочей группы по рекомендации председателя или докладчика.
Japan welcomes the unanimous decision of the General Assembly on the last day of the sixty-second session to commence intergovernmental negotiations in informal plenary meetings of the General Assembly no later than at the end of next February.
Япония приветствует единодушное решение Генеральной Ассамблеи, принятое в последний день ее шестьдесят второй сессии, начать межправительственные переговоры на неофициальных пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи не позднее конца февраля будущего года.
I would add that in that context, the unanimous decision of the General Assembly to create a new United Nations composite gender entity, to be headed by a special Under-Secretary-General(resolution 63/311),
В этом контексте я хотел бы добавить, что единогласное решение Генеральной Ассамблеи создать единую гендерную структуру Организации Объединенных Наций под руководством Генерального секретаря( резолюция 63/ 311)
The unanimous decision of the International Court of Justice,
Единодушное решение Международного Суда,
as well as the unanimous decision taken by the International Court of Justice in 1996,
а также единогласное решение Международного Суда, принятое в 1996 году,
Результатов: 88, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский