ЕДИНОДУШНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

unanimous decision
единогласным решением
единодушное решение
консенсусное решение

Примеры использования Единодушное решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Единодушное решение о проведении Встречи тысячелетия на высшем уровне наряду с пятьдесят пятой сессией Генеральной Ассамблеи обеспечит международное сообщество реальной возможностью обратиться с декларацией, которую можно будет рассматривать
The unanimous decision to hold the Millennium Summit in conjunction with the fifty-fifth session of the General Assembly will provide the international community with a genuine opportunity to issue a declaration which may be considered a plan of action,
С нашей точки зрения, единодушное решение о бессрочном продлении Договора подтверждает цель Договора- ядерное разоружение-
In our view, the unanimous decision on the indefinite extension of the Treaty reaffirms the Treaty's objective of nuclear disarmament
Одностороннее решение Соединенных Штатов отложить проведение этой конференции, несмотря на единодушное решение, принятое на Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора,
The unilateral decision by the United States to postpone the conference, despite the unanimous decision taken at the 2010 Review Conference, was a serious
вынудило вооруженные силы и силы национальной безопасности принять 3 августа 2005 года единодушное решение относительно мер по исправлению ситуации для прекращения опасного скатывания страны по нисходящей.
leading the armed forces and the national security forces to decide unanimously to take corrective measures on 3 August 2005 to halt the country's dangerous slide.
Текущие и планируемые сокращения ядерных арсеналов после окончания" холодной войны", единодушное решение о продлении действия ДНЯО,
Current and planned reductions in nuclear arsenals following the end of the cold war, the unanimous decision to extend the NPT,
Приветствует единодушное решение Международного географического союза,
Welcomes the unanimous decision of the International Geographical Union,
эта премия была надлежащим образом одобрена государствами-- членами Исполнительного совета ЮНЕСКО, несмотря на единодушное решение международного жюри о присуждении этой премии трем ставшим победителями конкурса международным ученым,
particularly in Africa, despite having been duly approved by the States members of the UNESCO Executive Board, and despite the unanimous decision of the international jury for the prize designating three international scientists, most of them from developing countries,
6 сентября 1999 года Верховный суд Израиля вынес единодушное решение о том, что жестокие приемы ведения допросов, применяемые сотрудниками СОБ в отношении задержанных палестинцев,
Israel's High Court of Justice issued a unanimous decision that ruled that the GSS violent interrogation techniques against Palestinian detainees were illegal,
Я жду единодушного решения Сената.
I shall wait for the unanimous decision of the Senate.
Вопросы обсуждались до принятия единодушного решения.
The issues were discussed up to taking a unanimous decision.
В противном случае достичь единодушного решения будет невозможно.
Otherwise it would not be possible to reach a consensus decision.
Когда нам предложили записать кавер,„ Ultraviolet“ был единодушным решением.
When we were asked to record a cover,'Ultraviolet' was a unanimous choice.
Эти устремления сегодня осуществились благодаря единодушному решению Генеральной Ассамблеи, которое последовало после рекомендации, единодушно вынесенной Советом Безопасности.
That aspiration has today been realized through a unanimous decision of the General Assembly following a recommendation unanimously arrived at in the Security Council.
По единодушному решению организаторов и с согласия юного художника,
By the unanimous decision of the organizers and with the consent of the young artist,
Арабы, в попытке обеспечить выработку единодушного решения, проявили в последние несколько дней большую гибкость.
The Arabs have shown great flexibility in the past few days in a serious attempt to adopt a unanimous decision.
это было верным единодушным решением югоосетинского общества»,- подчеркнул президент.
it was a unanimous decision of the South Ossetian society,"- the president said.
При этом будет сохраняться принцип единодушного решения, но только для избранных государств,
The principle of unanimous decision will be maintained,
Совету надлежит принимать единодушные решения, отражающие результаты обсуждений, гласных
The Council should adopt united decisions, reflecting the results of discussions that are transparent
Наконец, я хотел бы напомнить, что путем единодушного решения Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят первой сессии приветствовала плодотворное сотрудничество правительства Эстонии с ОБСЕ.
Finally, I wish to recall that, by a consensual decision, the General Assembly at its fifty-first session welcomed the fruitful cooperation of the Government of Estonia with the OSCE.
Другой постоянный член заявил о том, что он не возражает против отмены санкций при том условии, что это будет являться единодушным решением Совета.
Another permanent member did not object to the lifting of the sanctions provided that this was a consensus decision of the Council.
Результатов: 67, Время: 0.0438

Единодушное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский