THE VARIOUS MEETINGS - перевод на Русском

[ðə 'veəriəs 'miːtiŋz]
[ðə 'veəriəs 'miːtiŋz]
различных совещаниях
various meetings
different meetings
различных заседаниях
various meetings
variety of meetings
different meetings
various sessions
различные встречи
various meetings
различных совещаний
various meetings
different meetings
различных заседаний
various meetings
different sessions
different meetings
различные совещания
various meetings
different meetings
различных встречах
various meetings
different meetings
various summits
различных встреч
various meetings
different meetings

Примеры использования The various meetings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
verification activities, and the various meetings of States parties.
контроль и проведение различных совещаний государств- участников.
verification activities, and the various meetings of States parties.
контроль и проведение различных совещаний государств- участников.
Since that date, it has participated actively and proactively in the various meetings and initiatives of the Network,
С этого времени Чили активно и плодотворно участвовало в различных совещаниях и инициативах Сети,
had the privilege of participating in the various meetings of the expanded Bureau of the General Assembly,
имел честь принимать участие в различных заседаниях расширенного Президиума Генеральной Ассамблеи,
could not effectively participate in the various meetings, it was to be hoped that the Secretary-General's decision to keep the Committee in New York would be a permanent one.
многие миссии в Женеве перегружены и не могут эффективно участвовать в различных совещаниях, следует надеяться на то, что решение Генерального секретаря сохранить местопребывание Комитета в НьюЙорке является окончательным.
The truth is that my delegation fails to understand why these measures have been embarked upon so swiftly when, at the various meetings of the General Committee and in the various forums where there
Дело в том, что моей делегации непонятно, почему эти меры стали применяться так быстро, если на различных заседаниях Генерального комитета и на различных форумах, где у всех была возможность обсудить их,
in accordance with Security Council resolution 1325(2000) of 31 October 2000, to include a gender component in the various meetings of the Committee relating to disarmament and international security;
Совета Безопасности от 31 октября 2000 года всесторонне учитывать гендерный фактор на различных совещаниях Комитета, имеющих отношение к разоружению и международной безопасности;
The various meetings to which he had referred had underscored the need for a strengthened relationship between those mechanisms
В результате проведения вышеупомянутых различных совещаний были выявлены необходимость укрепления связей между этими механизмами
in accordance with Security Council resolution 1325(2000), to include a gender-equality dimension in the various meetings of the Committee relating to disarmament
с резолюцией 1325( 2000) Совета Безопасности учитывать гендерный фактор на различных совещаниях Комитета, имеющих отношение к разоружению
The Chairman expressed the view, in the various meetings which he held, that it was in Iraq's best interests to provide everything now,
В ходе различных заседаний Председатель выразил мнение, что интересам Ирака отвечало бы предоставление всей информации сейчас же,
China had actively participated in the work on a code of conduct for responsible fishing and in the various meetings and consultations of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks.
Китай активно участвовал в работе над кодексом поведения для ответственного рыболовства и в различных совещаниях и консультациях в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб.
including the United Nations First Committee and the various meetings of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons NPT.
включая Первый комитет Организации Объединенных Наций и различные совещания участников Договора о нераспространении ядерного оружия ДНЯО.
Indeed, as stated by the former External Auditor of UNIDO,"It is of key importance that the Organization participates in the various meetings and contributes to the development of consistent interpretation and application of IPSAS requirements across the system.
Действительно, как было заявлено бывшим внешним ревизором ЮНИДО," очень важно, чтобы Организация принимала участие в различных совещаниях и оказывала содействие в разработке согласованного толкования требований МСУГС и в их применении в рамках всей системы.
This draft will build on the discussions held in the various meetings of the Commission in its Burundi country-specific format in 2006 and earlier in 2007,
Этот проект будет основан на обсуждениях, имевших место в рамках различных встреч Комиссии в рамках ее бурундийского странового формата в 2006 году
in terms of duration- as regards the various meetings of High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons CCW.
отличающаяся высокой интенсивностью графика различных встреч Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции о конкретных видах обычного оружия( КОО)- как в плане периодичности, так и по продолжительности.
AAWORD contributed to the various meetings of the African Women's Caucus and ensured its visibility
ААЖИР также внесла вклад в работу различных совещаний Группы африканских женщин
The members were informed of the various meetings held by the Secretary-General's Special Representative with the Indonesian authorities,
Члены были проинформированы о проведенных Специальным представителем Генерального секретаря многочисленных встречах с индонезийскими властями,
Moving forward, the Chair notes that the various meetings have produced highly useful recommendations regarding the relationship of the Security Council with the African Union Peace
В продолжение Председатель отметил, что на различных заседаниях были выработаны весьма полезные рекомендации относительно отношений Совета Безопасности и Совета мира и безопасности Африканского союза,
He also mentioned the various meetings being organized around the World Conference against Racism,
Он также упомянул о различных совещаниях, организуемых в преддверии Всемирной конференции по борьбе против расизма,
the SRAP Forum of Actors in Niamey in 1997 and the various meetings of the thematic groups.
в Форуме участников СРПД в Ниамее в 1997 году и в различных встречах тематических групп.
Результатов: 64, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский