Alpha- and beta-HCH are themselves not effective insecticides and the widespread use of technical HCH in the past was due to the presence of the active isomer gamma-HCH
Альфа- и бета- ГХГ сами по себе не являются эффективными инсектицидами и широкое применение технического ГХГ в прошлом объяснялось присутствием активного изомера гаммаГХГ
ICT security plays an increasingly important role given technological development, the widespread use and the indispensable nature of ICT in the organizations.
С учетом технологического прогресса, широкого использования ИКТ и их незаменимой роли в организациях все более важную роль играет безопасность ИКТ.
The widespread use of digital financial products would healthen many sectors of the economy
Широкое использование цифровых финансовых продуктов оздоровит многие сектора экономики
However, it was felt that, in view of the widespread use of concepts such as that of“certification practices statement”,
В то же время было сочтено, что с учетом широкого использования таких концепций, как" заявление о практике сертификации",
Despite substantial progress towards elimination due to the widespread use of measles- and rubellacontaining vaccines, outbreaks of measles
Несмотря на значительный прогресс в достижении цели элиминации благодаря широкому использованию вакцин, содержащих коревой
The widespread use of this modality allows for flexibility,
Широкое использование такой формы позволяет действовать гибко,
With the widespread use of the internet and other means of communication all around the world there is an obvious increase in cyber fraud.
Во всем мире, параллельно с широким использованием Интернета и других средств связи, наблюдается увеличение виртуального мошенничества.
Specific Objective B2: Promote and facilitate the widespread use of indicators of sustainability
Цель B2: Пропаганда и упрощение широкого использования показателей устойчивости
Owing to the widespread use of and overall high coverage with measlesand rubella-containing vaccines in Member States,
Благодаря широкому использованию вакцин, содержащих коревой и краснушный компоненты, и в целом высокому
This includes the widespread use of folk instruments
Это включает широкое использование народных инструментов
evident that online marketing alongside the widespread use of ICT provides a window of opportunity to coffee
онлайновый маркетинг наряду с широким использованием ИКТ открывает новые возможности перед производителями кофе
He flees King's Landing during the Battle of the Blackwater, due to the widespread use of wildfire, a fictional substance similar to Greek fire.
Он бежит из Королевской Гавани во время битвы на Черноводной из-за повсеместного использования дикого огня, вымышленного вещества, похожего на греческий огонь.
Many accounts report the widespread use of prisoners imported from Rwanda who work as indentured labour.
Имеются многочисленные свидетельства широкого использования вывозимых из Руанды заключенных, которые работают по контракту.
Ensuring that all of the offices away from Headquarters adhere to the same network standards will facilitate the widespread use of the new disaster recovery
Принятие единых сетевых стандартов в отделениях за пределами Центральных учреждений будет способствовать широкому использованию новых узлов для послеаварийного восстановления
Despite the widespread use of captured weapons by the Finnish Army,
Несмотря на широкое использование в финской армии трофейных орудий,
Indigenous peoples had expressed concern about the widespread use of educational materials reflecting solely the cultures of the dominant groups.
Коренные народы выразили озабоченность по поводу широко распространенного использования учебных материалов, в которых говорится исключительно о культурах доминирующих групп.
These, along with the widespread use of sugar or honey,
Они, наряду с широким использованием сахара или меда,
The interactive nature of the modern innovation process requires the widespread use of systemic instruments that target simultaneously different components of the NIS.
Интерактивный характер современного инновационного процесса требует широкого использования общесистемных инструментов, ориентированных одновременно на несколько компонентов НИС.
climate protection, the widespread use of renewable energy sources(RES)
сохранения климата, повсеместного использования возобновляемых источников энергии( ВИЭ)
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文