THEIR ASSIGNMENT - перевод на Русском

[ðeər ə'sainmənt]
[ðeər ə'sainmənt]
их назначения
their appointment
their purpose
their assignment
their designation
their destination
they were appointed
their nominations
their deployment
их работы
their work
their performance
their operation
their jobs
their activities
their employment
their deliberations
their functioning
their operating
their engagement
их отнесение
their assignment

Примеры использования Their assignment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
qualifications required and their assignment to mission service would not be cost-effective.
требуемой квалификацией, и их назначение в миссии неэффективно с точки зрения затрат.
The Agency inspectors still in the Democratic People's Republic of Korea to complete their assignment and pursuant to the statement of the President of the Security Council of 30 May have today reported to the Agency about the current state of the discharge operation.
Инспекторы Агентства, еще находящиеся в Корейской Народно-Демократической Республике для завершения своей миссии и в соответствии с просьбой, содержащейся в заявлении Председателя Совета Безопасности от 30 мая, сегодня сообщили Агентству о текущем положении дел с операцией по выгрузке.
All Identification Commission staff completed their assignment on 31 December 2003,
Все сотрудники Комиссии по идентификации завершили свою работу 31 декабря 2003 года,
Their assignment and activities at JINR are coordinated by the newly established Single Scientific-Educational Center"Dubna" on the basis of INP headed by Director of the Astana branch of the INP M.V.
Их направление в Дубну и деятельность в ОИЯИ координируется только что созданным на базе ИЯФ Единым научно- учебным центром« Дубна» под руководством директора Астанинского филиала ИЯФ М. В.
will be required so that they may complete their assignment to this case and so that they can continue to serve beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter,
они могли завершить рассмотрение этого дела и продолжить свою работу после истечения совокупного срока службы, предусмотренного в пункте 2 статьи 13 ter Устава Трибунала,
due to the organizations' indirect investment into these professionals during their assignment, and for the long-term needs of the United Nations system, the high level,
с учетом косвенных инвестиций организаций в этих специалистов в период их назначения и долгосрочных потребностей системы Организации Объединенных Наций высокопрофессиональные,
was carried out by Alexey Putylya, Director of IT department:«Quality of service for center's visitors begins with registration and their assignment to staff workplaces.
Алексей Путыля:« Качество обслуживания посетителей центра начинается с регистрации посетителей и распределения их к рабочим местам обслуживающего персонала.
One suggestion was that the text should indicate more clearly that the parties to the assignment could exclude the application of usages to their assignment by way of an explicit or an implied agreement.
Одно предложение заключалось в том, чтобы более четко указать в тексте, что стороны уступки могут исключить применение обычаев к их уступке путем прямого или подразумеваемого соглашения.
women who carried drugs in their bodies, were often sold once they had completed their assignment.
которые перевозят наркотики в собственном теле, нередко продают после того, как они выполнили свое задание.
peacekeeping appointees remained the sole group to receive no compensation for their assignment to duty stations designated"non-family.
назначаемые в миссии по поддержанию мира, остаются единственной группой, не получающей компенсации за свое назначение в места службы, определенные как" несемейные.
in an attempt to support all categories of staff in securing employment beyond their assignment with the Tribunal.
содействовать всем категориям сотрудников в поиске работы после окончания их службы в Трибунале.
their attention will be drawn to the Regulations when they receive documentation from the Secretariat relating to their functions and/or their assignment.
их внимание будет привлекаться к Положениям тогда, когда они будут получать документацию из Секретариата, связанную с их функциями и/ или их заданием.
The representative of the United Nations stated that MSA was a daily allowance payable by the organization for living expenses incurred by staff members in the field in connection with their assignment to a special mission.
Представитель Организации Объединенных Наций заявил, что суточные участников миссии представляют собой суточные, выплачиваемые организацией для покрытия расходов на проживание, которые несут сотрудники, работающие на местах, в связи с их направлением в специальные миссии.
discipline of the UTO personnel during the period of assembly and until their assignment to a regular army
дисциплины среди личного состава формирований ОТО в период сбора и до их назначения в подразделения регулярной армии
preparations of flammable oxidizing solids and their assignment to UN No. 3097 shall be made by the competent authority of the country of origin on the basis of a test report established in conformity with the appropriate tests of Parts 1
препаратов легковоспламеняющихся твердых веществ, окисляющих и их отнесение к№ ООН 3097 должны осуществляться компетентным органом страны происхождения на основании протокола испытаний, составленного по результатам надлежащих испытаний, проведенных в соответствии с частями I
preparations of self-heating oxidizing solids and their assignment to UN No. 3127 shall be made by the competent authority of the country of origin on the basis of a test report established in conformity with the appropriate tests of Parts 1
препаратов самонагревающихся твердых веществ, окисляющих и их отнесение к№ ООН 3127 должны осуществляться компетентным органом страны происхождения на основании протокола испытаний, составленного по результатам надлежащих испытаний, проведенных в соответствии с частями I
are currently encumbered by staff who were subject to the system of geographical distribution under the regular budget prior to their assignment or selection to posts
подлежащих распределению в соответствии с системой желательных квот, 120 должностей( 27 процентов) в настоящее время заполнены сотрудниками, которые до их назначения или перевода на должности,
changes in the selection procedure of advocates and their assignment, fees for legal services
внесение изменений в процедуру подбора адвокатов и их назначения, в расценки за услуги юристов
Their assignment to Category A in the form of cultures by the United Nations Sub-Committee of Experts was justified by the fact that in the event of physical contact(exposure)
Решение Подкомитета экспертов Организации Объединенных Наций об их отнесении в виде культур к категории А объясняется тем, что при физическом контакте( воздействии)
elsewhere, once their assignment had ended.
возможностей в Нью-Йорке или других местах по завершении их командировки.
Результатов: 51, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский