THERE WAS STILL A NEED - перевод на Русском

[ðeər wɒz stil ə niːd]
[ðeər wɒz stil ə niːd]
по-прежнему необходимо
still need
is still required
is still necessary
remain necessary
there remains a need
continuing need
still have to
it remains essential
should continue
remains indispensable
все еще существует необходимость
there is still a need
по-прежнему существует потребность
there is still a need
there continues to be a need
по-прежнему существует необходимость
there is still a need
there is a continuing need
there remains a need
по-прежнему сохраняется необходимость
there is still a need
there is a continuing need
there remains a need
remains necessary
попрежнему необходимо
still need
remains necessary
continuing need
still requires
is still necessary
there remains the need
continues to be necessary
remained indispensable
все еще необходимо
still need
it was still necessary
must still
are still required
попрежнему существует необходимость
there is still a need
there is a continuing need
there remains a need
сохраняется потребность
there remains a need
there is a continuing need
there is still a need
needs continue to exist

Примеры использования There was still a need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consequently, he suggested that there was still a need to incorporate into domestic law the definition of discrimination as contained in article 1 of the Convention.
Поэтому оратор считает, что все еще сохраняется необходимость интеграции во внутреннее законодательство определения дискриминации, содержащегося в статье 1 Конвенции.
There was still a need to subsequently formalize the request through official channels on the basis of information established by the regional
В дальнейшем просьбу все равно необходимо будет оформить в официальном порядке на основе информации,
Brazil noted that there was still a need to work with judicial officials to avert unnecessary criminal prosecutions.
Бразилия отметила, что необходимо продолжать работу с сотрудниками судебных органов в целях предотвращения необоснованных уголовных процессов.
However, there was still a need for well-maintained cadastral
Однако попрежнему существует потребность в эффективном ведении кадастровых
In that regard, there was still a need to identify to what extent such goals had been achieved.
В этой связи все еще отмечается необходимость определить, до какой степени такие цели были достигнуты.
After the SMIP ended, there was still a need for support programs to ensure that employment equity would be successfully implemented across departments and agencies of the federal Public Service.
По истечении действия ПИСМ все еще существовала потребность в программах поддержки, направленных на соблюдение равноправия в сфере труда во всех ведомствах и учреждениях федеральной государственной службы.
absolute verification system was difficult to achieve, there was still a need to develop internationally accepted global norms on verification.
трудно создать универсальную систему, поддающуюся абсолютному контролю, все же необходимо разработать приемлемые на международном уровне глобальные нормы контроля.
As indicated in the report of the Secretary-General on international migration and development(A/52/314), there was still a need for indicators and more reliable data on migration.
Как указывается в докладе Генерального секретаря о международной миграции и развитии( A/ 52/ 314), по-прежнему налицо необходимость разработки показателей и получения более достоверных данных о миграции.
which had indicated that after 35 years of majority rule, there was still a need for racial reconciliation.
он того заслуживает; это свидетельствует о том, что после 35 лет правления большинства, все еще существует необходимость расового примирения.
although peacebuilding efforts had become more integrated and coherent, there was still a need for more reliable funding
усилия в области миростроительства стали более комплексными и согласованными, по-прежнему существует необходимость в более адекватном финансировании
in the light of the high turnover of police personnel, there was still a need for continuous training of police officers.
в свете высоких показателей текучести полицейских кадров по-прежнему сохраняется необходимость непрерывной профессиональной подготовки сотрудников.
The view was expressed that there was still a need for printed publications to be distributed through traditional channels,
Было выражено мнение, что попрежнему необходимо распространять печатные публикации по традиционным каналам,
Improvements were also being made in the middle ranks; however, there was still a need to create a critical mass of women staff at the P-4
Налицо также положительные результаты на среднем уровне; однако все еще необходимо обеспечить критическую массу из числа женщин- сотрудниц на должностях уровня С- 4
However, despite the progress achieved, there was still a need for a region-wide mechanism to exchange information
Однако, несмотря на достигнутый прогресс, попрежнему существует необходимость в общерегиональном механизме для обмена информацией
There was still a need for guidelines, recommendations
Сохраняется потребность в директивах, рекомендациях
social workers, but there was still a need for an overall national suicide prevention strategy.
социальных работников, но сохраняется потребность в общенациональной стратегии предупреждения самоубийств.
However, they also estimated that there was still a need for enhanced information
Вместе тем, по их же оценкам, все еще налицо необходимость в активизации информационной
even where there was apparently no racial discrimination, there was still a need for legislation to be enacted in conformity with articles 2,
как представляется, нет расовой дискриминации, все же существует необходимость в принятии законодательства в соответствии со статьями 2, 3 и 4 Конвенции,
the Tripartite Steering Committee had been established, but there was still a need to define the procedural details of the national consultations that would take place prior to the establishment of transitional justice mechanisms.
был учрежден Трехсторонний руководящий комитет, однако еще существует потребность в определении процедурных деталей национальных консультаций, которые будут иметь место до учреждения механизмов переходного правосудия.
Some observed, however, that there was still a need to state the organization's priorities across regions
Однако некоторые делегации отметили попрежнему сохраняющуюся необходимость в расписывании приоритетов организации по регионам,
Результатов: 62, Время: 0.0928

There was still a need на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский