ПО-ПРЕЖНЕМУ СОХРАНЯЕТСЯ НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Английском

there is still a need
there remains a need
remains necessary
по-прежнему необходимы
остаются необходимыми
по-прежнему необходимо
сохраняется необходимость
попрежнему необходимо
попрежнему необходимы
остается обязательным
попрежнему необходима

Примеры использования По-прежнему сохраняется необходимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя он предпринимает шаги по расширению доступа к информации о его процедурах, по-прежнему сохраняется необходимость уточнения принципов
While it is taking steps to improve the availability of information on its proceedings, the need remains for clearer principles
Хотя по-прежнему сохраняется необходимость в завершении этого сотрудничества,
Although there is still the need to complete this cooperation,
действующих в рамках статьи 5, по-прежнему сохраняется необходимость в определении характеристик пеноматериалов, изготовленных на основе альтернатив с низким ПГП, особенно для видов применения жестких пеноматериалов.
Mr. Quintero said that, for the transition in Article 5 Parties, there continues to be a need to characterise the performance of foams made from low-GWP alternatives, especially for rigid foam applications.
Нигерия в 2012 году сообщила о том, что по-прежнему сохраняется необходимость в обеспечении бюджетных ассигнований на гендерно ориентированные программы
Nigeria reportedly informed that there remained a need to ensure budgetary allocations for gender-oriented intervention programmes
Хотя доля энергии, получаемой за счет возобновляемых источников, в общем производстве энергии во многих малых островных развивающихся государствах увеличилась, по-прежнему сохраняется необходимость мобилизации политической поддержки их дальнейшего освоения как важного средства сокращения выбросов парниковых газов
Though the share of renewable energy in the overall energy production has increased in many small island developing States, there is still a need to mobilize political support for their further development as an important means of reducing greenhouse gas emissions
В своем ответе Комитет отметил, что, хотя в последнее время международными организациями достигнут значительный прогресс в деле согласования концепций и классификаций, по-прежнему сохраняется необходимость в улучшении координации технической помощи
In response, the Committee has noted that, although there has been considerable progress by international organizations in harmonizing concepts and classifications, there remains a need to improve the coordination of technical assistance
о помощи Сальвадору, по-прежнему сохраняется необходимость в техническом и финансовом содействии Сальвадору со стороны международного сообщества,
on assistance to El Salvador, there is still a need for the international community to provide technical and economic assistance to El Salvador,
содержащейся в резолюции 50/ 58 C Ассамблеи от 12 декабря 1995 года, по-прежнему сохраняется необходимость оказания технической и финансовой помощи со стороны международного сообщества.
of 12 December 1995, the technical and financial assistance of the international community remains necessary.
Как указано в докладе, по-прежнему сохранится необходимость в замене мебели и оборудования; расходы на эту деятельность не включены в бюджет генерального плана капитального ремонта,
As indicated in the report, the replacement of furniture and equipment will remain necessary; the costs thereof are not included in the capital master plan budget
Вместе с тем по-прежнему сохраняется необходимость в оптимизации и расширении использования механизмов мирного урегулирования споров.
However, there was still a need to optimize and develop the use of mechanisms for the peaceful settlement of disputes.
Кроме того, по-прежнему сохраняется необходимость разработать всеобъемлющую правовую и нормативную основу,
In addition, there is the ongoing need to develop a comprehensive legal
Неравенство между государствами остается неизменным, и по-прежнему сохраняется необходимость того, чтобы эта Организация взяла на себя обязательство добиваться подлинного социального и экономического развития народов.
Inequality among States is a constant, and the Organization still needs to commit itself to the genuine social and economic development of peoples.
Однако по-прежнему сохраняется необходимость в качестве временной меры на предстоящий двухгодичный период провести параллельные заседания в ходе одной сессии в 2008 и 2009 годах.
However, it would still be necessary, as a temporary measure for the coming biennium, to meet in parallel chambers during one session in both 2008 and 2009.
и аналогичных инструментах, по-прежнему сохраняется необходимость обновления и оптимизации применения этих стандартов во всех ситуациях.
social impact assessments" and similar tools, there is a need to update and better apply these standards in all situations.
Хотя возможность извлечения таких выгод общеизвестна, было признано, что по-прежнему сохраняется необходимость наращивания во многих странах потенциала для обеспечения возможности использования геопространственных данных в полной мере.
While those benefits were widely known, it was recognized that there was still a need to enhance capacity-building in many countries to ensure that geospatial data could be exploited to the fullest extent possible.
Связи с принятием странами соответствующих принципов конкуренции на национальном уровне по-прежнему сохраняется необходимость в разработке многосторонних принципов, которые могли бы быть приняты и осуществляться на международном уровне.
As countries adopt appropriate domestic competition principles, the need remains for multilateral principles to be universally accepted and implemented.
В последние годы стало уделяться повышенное внимание вопросу об экстерриториальности правозащитных обязательств, но при этом по-прежнему сохраняется необходимость в более подробном разъяснении этого вопроса см. A/ HRC/ 19/ 34, пункт 64.
Recent years have seen heightened attention to the extraterritoriality of human rights obligations, but there is still a need for more detailed clarification see A/HRC/19/34, para. 64.
В любом случае по-прежнему сохраняется необходимость в сохранении присутствия заслуживающих доверия нейтральных вооруженных сил, которые поддерживали бы стабильность в Банги
By all accounts, there is still a need for the presence of a credible neutral military force that would maintain stability in Bangui,
Тем не менее по-прежнему сохраняется необходимость в техническом и финансовом содействии со стороны международного сообщества,
Technical and financial cooperation is still needed from the international community, however, failing which there is little
По-прежнему сохраняется необходимость повышения качества и своевременности, однако считается, что первого можно добиться посредством корректировки методов работы,
While quality and timeliness improvements are still needed, it is felt that the former can be addressed through adjustments in the methods of work,
Результатов: 162, Время: 0.0807

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский