still needis still requiredis still necessaryremain necessarythere remains a needcontinuing needstill have toit remains essentialshould continueremains indispensable
Примеры использования
Are still needed
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
a new Code on Administrative Offences, reforms aimed at more clarity are still needed.
Кодекса об административных правонарушениях сохраняется необходимость реформ, направленных на обеспечение большей ясности.
Scaled-up urgent HIV prevention efforts are still needed for vulnerable and high-risk populations in many parts of the world.
Во многих странах мира попрежнему необходимы неотложные широкомасштабные усилия по предупреждению ВИЧ в интересах уязвимых групп и категорий населения, относящихся к группе повышенного риска.
More substantial structural changes are still needed to change discriminatory
Although much progress has been made in the fight against malaria, major interventions are still needed.
Хотя были достигнут значительные результаты в области борьбы с малярией, все еще требуются существенные меры по оказанию помощи.
Efforts to take better account of the institutional and socio-cultural specificities of each country are still needed in the formulation of population policies and strategies.
При разработке демографической политики и стратегий по-прежнему необходимо прилагать усилия к тому, чтобы в большей степени учитывать институциональные и социально- культурные особенности каждой страны.
Efforts are still needed to address water(particularly irrigation)
Попрежнему необходимы усилия по решению проблем,
analytical laboratory equipment are still needed in some of these countries.
оборудование для аналитических лабораторий, по-прежнему необходимы в некоторых из рассматриваемых стран.
of the importance of small-scale production activities in African economies, some components of the informal financial sector are still needed.
важности мелкомасштабного производства в экономике африканских стран все еще требуются некоторые компоненты частного финансового сектора.
Clearly, enormous efforts are still needed to make human rights a reality for all.
Очевидно, что еще необходимо предпринять огромные усилия для того, чтобы права человека стали реальностью для всех.
The subsequent preparation of the Belgrade Assessment reconfirms that substantial efforts are still needed to develop proper networks for providing environmental data
Последующая подготовка Белградской оценки подтверждает, что попрежнему необходимы значительные усилия по развертыванию надлежащих сетей для получения экологических данных
significant breakthroughs are still needed.
кардинальные сдвиги в этой области по-прежнему необходимы.
progress in many countries, actions are still needed everywhere to accelerate progress towards the goals of the special session.
несмотря на достигнутый во многих странах прогресс, по-прежнему необходимо повсеместно осуществлять меры по ускорению прогресса в достижении целей, сформулированных на специальной сессии.
added efforts and support are still needed in order to ensure the sustainability of the Alliance and its capacity to deliver.
в этих сферах возросла, но попрежнему требуются дополнительные усилия для того, чтобы обеспечивать устойчивость<< Альянса>> и его способность добиваться поставленных целей.
Peru has made significant progress with respect to reparations, but greater efforts to fully uphold this right of the victims of violence are still needed.
Хотя в деле предоставления компенсаций Перу добилось важных достижений, в стране еще необходимо приложить значительные усилия, для того чтобы это право жертв насилия соблюдалось в полной мере.
many crucial reforms are still needed in that regard.
в этом плане по-прежнему необходимы многочисленные коренные преобразования.
Effective interactions to improve outreach to member States on social development issues are still needed.
Для улучшения информирования государств- членов по вопросам социального развития по-прежнему необходимо налаживать эффективное взаимодействие.
More determination and consistent efforts are still needed to ensure that all mediation efforts adhere to these legal
Для обеспечения соблюдения этих нормативно- правовых рамок во всех посреднических процессах по-прежнему требуются более решительные
However, major financial contributions from developed countries are still needed to support incentive schemes that tackle deforestation.
Однако для оказания поддержки стимулирующим программам, направленным на решение проблемы обезлесения, попрежнему требуются крупные финансовые поступления от развитых стран.
Council of Europe Secretary General Thorbjørn Jagland said:"Important reforms are still needed in the Republic of Moldova to prevent
Генеральный секретарь Совета Европы Турбьерн Ягланд заявил:« В Республике Молдова по-прежнему существует необходимость в проведении серьезных реформ,
further efforts are still needed from both sides.
однако с обеих сторон по-прежнему требуются дальнейшие усилия.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文