THESE SANCTIONS - перевод на Русском

[ðiːz 'sæŋkʃnz]
[ðiːz 'sæŋkʃnz]
эти санкции
these sanctions
those penalties
those punishments
этими санкциями
these sanctions

Примеры использования These sanctions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These sanctions are, according to UNICEF reports, responsible for the deaths of 1.5 million Iraqi children.
По сообщениям ЮНИСЕФ, в результате этих санкций погибло до 1, 5 миллиона иракских детей.
intends to aggressively pursue damages for the harm these sanctions have caused.
намерен активно добиваться компенсации за ущерб, причиненный этими санкциями.
We have regularly updated these sanctions twice a year since they were first imposed.
Мы регулярно обновляем эти санкции два раза в год, с тех пор как они были впервые введены.
It also envisages a mechanism for applying these sanctions promptly and efficiently on the occurrence of an act of violence, to ensure separation of the perpetrator
В нем также предусматривается создание механизма для оперативного и эффективного применения этих санкций в случае совершения акта насилия в целях обеспечения отдельного проживания преступника
Having adopted these sanctions, Congress sentenced its allies in Europe and its large taxpayers to economic losses.
Приняв эти санкции, Конгресс обрек на экономические потери не только своих союзников в Европе, но и собственных крупных налогоплательщиков.
Maintaining these sanctions, which affect only the Libyan
Сохранение этих санкций, которые лишь наносят ущерб ливийскому
the vehement popular protest against these sanctions represents the requirements of public conscience
бурные общественные протесты против этих санкций представляют собой требования общественного сознания
Certain of these sanctions are mandatory under the Convention,
Некоторые из этих санкций являются обязательными в соответствии с Конвенцией,
These sanctions against the Libyan people must be suspended immediately
Действие этих санкций против ливийского народа должно быть немедленно приостановлено,
to support these sanctions.
поддержать осуществление этих санкций.
Moreover, the United States of America is now preventing the Security Council from adopting a draft resolution to completely lift these sanctions.
Кроме того, Соединенные Штаты Америки сейчас мешают Совету Безопасности принять проект резолюции о полной отмене этих санкций.
reaffirmed Libya's right to reparations for the damages it sustained as a result of these sanctions.
подтвердили право Ливии на компенсацию за ущерб, причиненный ей в результате этих санкций.
reaffirmed Libya's right to reparations for the damages it sustained as a result of these sanctions.
подтвердила право данной страны на возмещение убытков, которые она понесла в результате этих санкций.
But if you take into account the number of benefits that Russia has had from these sanctions, it is difficult to adhere to any one conclusion.
Но если учитывать количество выгод, которые Россия с этих санкций поимела, сложно придерживаться какого-то одного вывода.
in successfully challenging these sanctions at the General Court of the EU.
успешного оспаривания этих санкций в Общем суде ЕС.
and the seriousness of these sanctions.
также о тяжести этих санкций.
acknowledged Libya's right to compensation for the damages incurred as a consequence of these sanctions.
подтвердили право Ливии на компенсацию за ущерб, причиненный в результате этих санкций.
These sanctions are basically imposed for an indeterminate period
Санкции этого вида, как правило, назначаются на неопределенный
These sanctions are: admonition,
Этими взысканиями являются порицание,
These sanctions are responsible for the deaths of 1.5 million Iraqi citizens, including 500,000 children.
По вине этих санкций погибли 1, 5 миллиона иракских граждан, в том числе 500 000 детей.
Результатов: 171, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский