THESE STATUTES - перевод на Русском

[ðiːz 'stætʃuːts]
[ðiːz 'stætʃuːts]
эти законы
these laws
these acts
these statutes
this legislation
these rules
эти статуты
these statutes
настоящим уставом
this statute
this charter
present charter
these articles of association
эти постановления
these regulations
these rulings
these orders
these decrees
these decisions
these resolutions
these statutes

Примеры использования These statutes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under these statutes, an Arab organization operating within the framework of the League of Arab States is hereby established,
В соответствии с настоящим уставом учреждается арабская организация, действующая в рамках Лиги арабских государств, обладающая статусом корпорации
These Statutes define and regulate the spheres of jurisdiction
В этих Статутах определяются и регулируются сферы юрисдикции
In addition to these statutes, the protection of intellectual property is also regulated by the law"On Protection of Economic Competition",
Помимо вышеназванных законов, защита интеллектуальной собственности в Армении также обеспечивается Законом« O защите экономической конкуренции»,
These statutes contain broader rules concerning extradition
В этих нормативных актах содержатся более подробные правила,
The analysis of the statutes of a number of parliamentary parties reveals that these statutes do not contain provisions banning the women to be members of the parties,
Анализ уставов ряда парламентских партий показывает, что эти уставы не содержат положений, запрещающих женщинам вступать в ряды этих партий, а членам национальных меньшинств
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God,
И заповедал нам Господь исполнять все постановления сии, чтобы мы боялись Господа,
And the LORD the LORD commanded us us to do all these statutes, to fear fear the LORD the LORD our God God,
И заповедал нам Господь Господь исполнять все постановления сии, чтобы мы боялись Господа, Бога нашего, дабы хорошо было нам во все дни,
aiming to get these Statutes registered under pressure, citing some precedents from the past.
стремясь заставить зарегистрировать эти уставы через давление, ссылаясь на определенные прецеденты из прошлого.
resolved 28,577 complaints under Title VI. The two agencies have conducted joint investigations and compliance reviews under these statutes in the last four years.
по 28 577 жалобам были приняты решения на основании главы VI. В последние четыре года оба учреждения проводили в рамках вышеупомянутых законодательных актов совместные расследования и проверки соблюдения.
who shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
которые услышат обо всех этих постановлениях и скажут:„ Этот великий народ, несомненно, обладает мудростью и пониманием“.
when they hear all these statutes, shall say:"Surely this great nation is a wise and understanding people.".
которые, услышавъ о всѣхъ сихъ постановленіяхъ, скажутъ: только сей великій народъ есть народъ мудрый и разумный.
which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
которые, услышавъ о всѣхъ сихъ постановленіяхъ, скажутъ: только сей великій народъ есть народъ мудрый и разумный.
in the absence of any contrary provisions in these Statutes, the Council shall take such administrative
при отсутствии противоречащих положений в данном Уставе, Совет принимает необходимые решения по административным
These statutes will be reviewed by a Law Reform Commission which was established by The Law Reform Commission Act No. 5 of 1993
Эти акты будут пересмотрены Комиссией по реформе законодательства, которая была создана в соответствии с Законом№ 5 1993 года о Комиссии по реформе законодательства, в круг ведения
pursuant to article 15 thereof, which states:"These statutes shall come into force fifteen days after the date the instruments of ratification of seven States are deposited with the Secretary-General.
безопасности в соответствии с его статьей 15, в которой говорится:" Это положение вступает в силу спустя пятнадцать дней после дня сдачи на хранение Генеральному секретарю ратификационных грамот семи государств.
These statutes improve protections against torture and ill-treatment.
Эти законодательные акты позволяют усовершенствовать систему защиты от пыток и жестокого обращения.
These statutes organize the life of our Archdiocese
Наши статуты организуют жизнь нашей Архиепископии
The following terms in these Statutes shall be defined as follows.
Нижеперечисленные понятия имеют в настоящем Положении следующее значение.
These statutes shall determine the formation,
Настоящий регламент определяет порядок формирования,
For this purpose, we retain the relevant personal data according to these statutes of limitation.
С этой целью мы храним соответствующие данные о вашей личности в течение этих предписанных сроков.
Результатов: 892, Время: 0.1071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский