они могут применять
they can usethey can applythey may applyони могут обратиться
they could applythey may applythey may turnthey may askthey can turnthey could gothey could seekmay seekthey can ask
они могли подавать заявления
they can applyони могут применяться
they can be appliedthey can be usedthey may be appliedthey may be usedthey can be employed
они могут применить
they can apply
When the Fellows return to their home agencies they can apply their experience in their work,
По возвращении в свои агентства стипендиаты могут применять полученный опыт в своей работе,In addition, I will offer consultation for senior years and graduates so they can apply to graduate courses in leading Western universities for their PhD in Economics.
Кроме того, у меня в планах проводить консультации для старших курсов и выпускников, чтобы они могли подавать заявки на обучение в аспирантуре ведущих университетов Запада для получения степени доктора философии по экономике PhD in Economics.it is intended to explain to parents that they can apply for Estonian citizenship for their child during the child's first year of life without first having to apply for a residence permit or right of residence for their child.
в течение первого года жизни их ребенка они могут ходатайствовать о предоставлении ему эстонского гражданства без предварительного направления заявления о выдаче вида на жительство или предоставления права на жительство их ребенку.also how they can apply that in an essay(which most exams have)
также посмотреть, как он сможет их использовать при подготовке эссе( которые пишут на многих экзаменах)Further incentives for the trained personnel are the creation of new jobs that they can apply for to strengthen the mitigation and market mechanisms section of the Ugandan Climate Change Unit and the possibility of working as consultants in bordering countries.
Дальнейшими стимулами для обученных специалистов являются создание новых рабочих мест, на которые они могли бы претендовать для кадрового усиления отдела по вопросам предотвращения изменения климата и рыночным механизмам Группы по изменению климата Уганды, и возможность работы в качестве консультантов в сопредельных странах.If the media representatives have a positive recommendation and their devices have been marked, they can apply for speedy maintenance at the media information desk if interferences occur while they use their radio-electronic devices at the Universiade venues.
При наличии положительной рекомендации и маркировки в случае возникновения помех при использовании РЭС на объектах Универсиады, представители СМИ смогут подать заявку на оперативное устранение причины помехи.the schools that want to join this program learn how they can apply, and what is needed to become an AB system school.
которые хотят перейти к этой программе, были проинформированы о том, как они смогут подать заявки и что необходимо для того, чтобы стать школой системы АБ.and then they can apply for‘settled status.
а затем они смогут обратиться за« статусом оседлости».experience how they can apply their knowledge and tools to address emerging issues such as biosafety and adaptation.
проверки того, каким образом они смогут использовать свои знания и инструменты для решения таких новых проблем, как биологическая безопасность и адаптация.dignity of people while carrying out their duties, and that they can apply only the measures established by the law
достоинство граждан при исполнении своих служебных обязанностей и что они могут применять только меры, предусмотренные законодательством,eliminate restrictions for future employment of interns so that they can apply and compete on equal footing as external candidates.
также для устранения препятствий для трудоустройства стажеров в будущем, с тем чтобы они могли подавать заявления и на равной основе соревноваться с внешними кандидатами.eliminate restrictions for future employment of interns so that they can apply and compete on an equal basis with external candidates.
также для устранения препятствий для трудоустройства стажеров в будущем, с тем чтобы они могли подавать заявления и на равной основе соревноваться с внешними кандидатами.to see how they can apply it to their own life.
и понимания, как они могут применить ее для своей собственной жизни.They came from rigorous preparatory programs, and they could apply concepts to problem sets.
Они все обучались по региональной подготовительной программе и могли применять свои знония на практике.For instance, when denied information they could apply administrative code.
Например, когда им не дают информацию, они могли бы использовать Административный кодекс.If all other legal remedies were exhausted, they could apply to the Federal Constitutional Court
При исчерпании всех других средств правовой защиты они могут обратиться в Федеральный конституционный судFinally, they could apply directly to the Minister of Immigration,
Наконец, они могут обратиться непосредственно к министру по делам иммиграции,They could apply for consular assistance unless they were asylum-seekers invoking persecution by the authorities of their country of origin as a ground for obtaining refugee status.
Они могут обращаться за предоставлением консульской помощи, за исключением просителей убежища, использующих в качестве основания для получения статуса беженца преследование со стороны властей страны своего происхождения.If they so wished, they could apply for an extension, or for a residence permit on other grounds.
При желании они могут подать заявление о продлении или получении вида на жительство на других основаниях.Should they have cause for complaint, they could apply to the courts for compensation in respect of any moral
Если у них есть основания для жалобы, они могут обращаться в суд с требованием компенсации за любой причиненный им моральный
Результатов: 43,
Время: 0.0824