THEY SHOULD TAKE - перевод на Русском

[ðei ʃʊd teik]
[ðei ʃʊd teik]
они должны принимать
they should take
they must take
they have to take
they must adopt
they need to take
they should adopt
им следует принимать
they should take
they should adopt
они должны предпринять
they should take
they must take
they must undertake
им надлежит принимать
they should take
им следует предпринимать
они должны принять
they should take
they must take
they must adopt
they should adopt
they are required to take
they must accept
им следует принять
they should take
they should adopt
им следует занять
необходимо принять
should be taken
must be taken
need to be taken
should be adopted
need to adopt
must be adopted
it is necessary to take
should be made
it is necessary to adopt
must be made

Примеры использования They should take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thereafter, they should take the necessary measures to ensure that metadata are produced
Затем они должны принять необходимые меры для обеспечения формирования и окончательной подготовки метаданных,
They should take active measures to prevent tenure disputes from arising and from escalating into violent conflicts.
Им следует принимать активные меры для предотвращения возникновения споров по поводу прав владения и пользования и их эскалации в насильственные конфликты.
Pending the total elimination of such weapons, they should take necessary measures to protect their arsenals from theft and incident.
До достижения полной ликвидации такого оружия им следует принять необходимые меры для защиты своих арсеналов от хищений и инцидентов.
In the case of succession, States should exert all efforts to provide persons with a nationality or they should take all measures so that persons do not lose their nationality.
В случае правопреемства государства должны приложить все усилия по предоставлению физическим лицам гражданства или они должны принять все меры к тому, чтобы эти лица не утратили своего гражданства.
In addition, they should take the following measures to avoid accidents in the area of roadworks.
Кроме того, им следует принимать перечисленные ниже меры в целях предупреждения дорожно-транспортных происшествий в зоне дорожных работ.
They should take integrated measures to eliminate employment discrimination,
Они должны принять комплексные меры по ликвидации дискриминации в области занятости,
They should take a positive attitude towards the provision of support for the work of our Committee.
Им следует принять позитивный подход к формулировкам и предложениям в поддержку работы нашего Комитета.
Where their payment schedules for the regular budget were endangering the efficient functioning of the Organization, they should take steps to change them.
В тех случаях, когда планы платежей в регулярный бюджет угрожают эффективному функционированию Организации, им следует принимать меры по их пересмотру.
Therefore, if the States concerned have not already done so, they should take immediate action to implement the provisions of the 1971 Convention.
Поэтому, если соответствующие государства еще не сделали этого, они должны принять незамедлительные действия для выполнения положений Конвенции 1971 года.
the necessary actions they should take.
необходимых мер, которые им следует принимать.
They should take measures to bring the perpetrators to justice
Они должны принять меры в целях привлечения преступников к ответственности
They should take effective measures to counter misconceptions and misleading information
Они должны принять эффективные меры с целью не допустить формирования неверных представлений
non-governmental organizations, local authorities and Governments they should take action and say"yes for children.
местными органами власти и правительствами они должны принять меры и сказать детям<< да.
In that event, every effort would be made to inform the Iraqi nationals of the steps they should take to claim their compensation.
В этом случае будут предприняты все усилия для информирования иракских граждан о тех мерах, которые они должны принять для получения причитающейся им компенсации.
They should take all practical steps necessary to determine such,
Они должны предпринимать все практические шаги для соответствующего выяснения,
Pending the total elimination of such weapons, they should take necessary measures to protect their arsenals from any theft and incident.
Пока не будет обеспечена полная ликвидация такого оружия, эти государства должны принимать необходимые меры для недопущения краж из их арсеналов и других инцидентов.
They should take steps to ensure that other international
Что касается заключения и осуществления других международных и региональных соглашений, то государствам- участникам следует принимать меры для обеспечения того,
They should take into account the ways in which ICTs give rise to new forms of social,
В этих стратегиях должны приниматься во внимание такие аспекты, как порождение ИКТ новых форм социального,
It has been reminding the three administrations that they should take a conciliatory position in regards to each other in the common welfare of their divided people.
Он напоминает трем администрациям о том, что они должны придерживаться примирительной позиции по отношению друг к другу в общих интересах их разобщенного народа.
They should take concrete steps to strengthen women's awareness of their rights
Государства должны принимать конкретные меры по повышению осведомленности женщин об их правах
Результатов: 112, Время: 0.0831

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский