THEY WON'T STOP - перевод на Русском

[ðei wəʊnt stɒp]
[ðei wəʊnt stɒp]
они не остановятся
they won't stop
they're not gonna stop
they wouldn't stop
they will never stop
они не перестанут
they won't stop
they're not gonna stop
они не прекратят
they won't stop
they do not stop
they continued
они не успокоятся
they won't stop
they will not rest

Примеры использования They won't stop на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They won't stop until you feed them.
Успокоишь их, когда покормишь.
They won't stop till they get the ring.
Они не отстанут пока не получат кольцо.
They won't stop now.
На этом они не остановятся.
They won't stop me.
Им не остановить меня.
Keep devouring us and they won't stop until we're dead.
Пожирают нас и не остановятся, пока не уничтожат.
They won't stop hurting me until you do.
И не перестанут меня бить, пока не убьешь.
They won't stop me.
Они не остановят меня.
They won't stop till they get to the bottom of it.
Конечно, они не остановятся, пока не докопаются до сути.
And they won't stop.
И их нельзя остановить.
The highlands may slow down the droids, but they won't stop the gunships.
Горная местность замедлит дроидов, но она не остановят штурмовые корабли.
They won't stop me dancing, no, they won't stop me dancing♪.
И никто не остановит мой танец, нет, никто не остановит мой танец♪.
They won't stop me now.
Меня теперь не остановят.
And they won't stop until she starts talking about Glass, whether she's KGB or not..
И они не остановятся до тех пор, пока она начинает говорить о стекло, ли она КГБ или нет.
I have been compromised, and they won't stop hunting us until they bring me down,
Я был скомпрометирован, и они не перестанут охотиться на нас, пока не уничтожат меня,
Right now, you have what they want, and they won't stop until they get it.
Прямо сейчас у тебя то, что им нужно, и они не остановятся пока не получат это.
So, these people will flip in a second, and when they flip, they won't stop signing.
Так что эти люди перевернутся за секунду, и когда они переметнутся, они не остановятся в расписывании.
The Licensor doesn't guarantee that the Professional network or any its elements will function in any specific time in the future or that they won't stop operation.
Лицензиар не гарантирует, что Профессиональная сеть или любые ее элементы будут функционировать в любое конкретное время в будущем или что они не прекратят работу.
They want you to kill Atif, and they won't stop hurting me until you do.
Они хотят, чтобы ты убил Атифа, и не перестанут меня бить, пока не убьешь.
They will just keep going, they will just keep devouring us'"and they won't stop until we're dead.
Они просто идут и идут, неустанно пожирая нас, и не остановятся, пока не уничтожат.
Результатов: 58, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский