THIS MANNER - перевод на Русском

[ðis 'mænər]
[ðis 'mænər]
таким образом
thus
therefore
so
accordingly
thereby
hence
consequently
manner
such a way
as a result
таким способом
this method
this way
this mode
this type
this manner
this approach
this modality
this technique
such means
такой манере
manner
такой форме
this form
manner
way
kind of shape
this uniform
таком ключе
this way
this vein
this manner
основе этой
this basis
такой способ
this method
this way
this mode
this type
this manner
this approach
this modality
this technique
such means
таком виде
this form
this type of
this kind of
looking like that
this way
such a manner
this appearance

Примеры использования This manner на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
club owners even began booking the group on the condition that they would perform in this manner.
многие владельцы клубов начали нанимать группу, при условии, что они будут играть в таком виде.
In this manner it is possible to create in emergency situations very rapidly an alternate tool increasing the possibilities of using ESP expandable baton.
Таким образом можно в необходимых случаях быстро создать альтернативный многоцелевой инструмент, который существенно расширит возможности использования телескопической дубинки на практике.
It currently provides information to women throughout the region about the risks of marrying someone in this manner and their rights if they find themselves in danger.
В настоящее время" Проект Кешер" предоставляет женщинам этого региона информацию о рисках вступления в брак таким способом, а также об их правах, если они почувствуют угрозу для себя.
This manner of understanding development remains influential in the official trade policy community; it often underlies
Такой способ понимания развития остается распространенным в официальных кругах, занимающихся вопросами торговой политики;
In this manner it is possible to create in emergency situations very rapidly an alternate tool namely for levering of locks and hasps.
Таким образом можно в необходимых случаях быстро создать альтернативный инструмент, предназначенный прежде всего для взламывания замков и затворов.
Using forces delivered to Guadalcanal in this manner, the Japanese tried three times to retake Henderson Field,
Используя такой способ доставки солдат на Гуадалканал, японцы предприняли три попытки отбить аэродром Хендерсон- Филд,
In this manner, UNEP will capitalize fully on the capacities of member States and regional
Таким образом ЮНЕП в полной мере будет использовать для своих целей потенциал государств- членов,
The United Nations needs to respond in this manner and to deal with ocean issues in their totality.
Организации Объединенных Наций необходимо выполнять возложенную на нее задачу именно таким образом и решать проблемы Мирового океана во всей их совокупности.
In this manner, the tank acted as the ship's fire control party for several minutes.
Таким образом, танк в течение нескольких минут действовал как наводчик огня корабельной артиллерии.
In this manner Herod hoped to make sure that this child who was to become'king of the Jews' would be destroyed.
Таким образом Ирод надеялся убедиться в том, что дитя, которому суждено было стать« царем иудеев», будет уничтожено.
Over 200 species have been introduced to the San Francisco Bay in this manner making it the most heavily invaded estuary in the world.
Около 200 чужеродных организмов обосновались в заливе Сан-Франциско, таким образом сделав его наиболее интрудированным эстуарием в мире.
is trapped in this manner due to the ambiguity of segwit addresses.
попадают в ловушку таким образом из-за двусмысленности адресов segwit.
In this manner, individual sessions within each workshop were evaluated, enabling strengths and weaknesses to be highlighted,
На основе этого же подхода осуществляется оценка отдельных учебных курсов в рамках каждого рабочего совещания,
Fans of the actress know that this manner of performance is close to Zlata Ognevich,
Поклонники артистки знают, что для Златы Огневич такая манера исполнения близка, так как она неоднократно признавалась,
mutually beneficial arrangements can be found if both sides pursue negotiations in this manner.
не совпадать, взаимовыгодные решения можно найти, если обе стороны продолжат переговоры на этой основе.
Although, not all the pictures can be printed in this manner and not all the photographers, who have decided
Хотя далеко не все фотографии можно печатать в этом ключе и не всем фотографам, решившим применить эту технику,
In this manner, a history of continuously new and innovative developments and outstanding service characterises
Так, между первыми успехами в области европейской заводской комплектации в 80- е годы
If the law regarding cheques was modified in this manner f the truncation of cheques and their electronic processing would be greatly facilitated.
Если бы закон о чеках был изменен таким образом, это значительно бы облегчило перевод чеков в их сокращенную форму и их электронную обработку.
In this manner, equipment would always be available when needed
При таком подходе оборудование всегда, в случае необходимости, будет наготове,
However, a failure to consult in this manner is likely to lead to failure to prevent the recurrence of conflict.
В то же время отход от этого принципа скорее всего выльется в неспособность предотвратить повторение конфликта в будущем.
Результатов: 95, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский