THIS SCOURGE - перевод на Русском

[ðis sk3ːdʒ]
[ðis sk3ːdʒ]
этим бедствием
this scourge
this plague
this disaster
этим злом
this scourge
this evil
this menace
этой напастью
this scourge
этим явлением
this phenomenon
this scourge
this development
this problem
с этой угрозой
with this threat
against this menace
this scourge
этой проблемой
this problem
this issue
this challenge
this matter
this scourge
this concern
by this phenomenon
этого бедствия
this scourge
this disaster
this plague
of this calamity
this evil
это бедствие
this scourge
this disaster
this evil
this plague
this calamity
этого зла
that scourge
this evil
этому бедствию
this scourge
this disaster
этой напасти
эту напасть

Примеры использования This scourge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Being among those countries suffering from this scourge, Turkey deplores and condemns these acts.
Турция как одна из стран, страдающих от этого зла, порицает и осуждает эти действия.
the Committee reviewed regional efforts aimed at combating this scourge.
провел обзор национальных усилий, направленных на борьбу с этим злом.
My Government is taking concrete measures to combat this scourge.
Мое правительство принимает конкретные меры для борьбы с этим бедствием.
The world can confront this scourge, and ultimately defeat it.
Мир способен остановить эту напасть и в конечном итоге победить ее.
It is estimated that more than 60 countries are affected by this scourge.
По оценкам, более 60 стран страдают от этого бедствия.
Tell me how to get rid of this scourge?
Подскажите, как избавиться от этой напасти?
Cameroon is striving to ensure the implementation of the resolutions adopted to combat this scourge.
Параллельно Камерун стремится обеспечить осуществление резолюций, принятых для борьбы с этим злом.
It must establish a framework for effective action against this scourge.
От него требуется обеспечить основу для ведения эффективной борьбы с этим бедствием.
The Government is making all efforts to clean the country of this scourge.
Правительство прилагает все усилия для того, чтобы избавить страну от этого бедствия.
Some of the countries most affected by this scourge are in Latin America.
Некоторые страны, которые больше всего пострадали от этого бедствия, находятся в Латинской Америке.
We condemn in the strongest terms this scourge that recognizes no national boundaries.
Мы самым решительным образом осуждаем это зло, которое не признает национальных границ.
It is clear that this scourge exists and will continue to exist.
Совершенно очевидно, что это зло существует и будет существовать.
This scourge can be successfully opposed solely through joint action by States.
Этому злу можно успешно противостоять только совместными действиями государств.
This scourge destabilizes nations because it undermines their social
Это зло дестабилизирует государства, потому
This scourge can be eliminated only by strong
С этим бедствием можно справиться только на основе принятия строгих
There have always been specific procedures to address this scourge.
В то же время для искоренения этого зла были предусмотрены специальные процедуры.
Colombia has been fighting against this scourge that affects the whole of mankind.
Колумбия ведет борьбу с этим бедствием, воздействие которого ощущает все человечество.
The Government is striving, with its partners' support, to stamp out this scourge.
Правительство прилагает все усилия по искоренению этого недуга с помощью партнеров.
Continue its efforts in combating drug trafficking and fighting this scourge(Lebanon);
Продолжать усилия по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и искоренению этого зла( Ливан);
We will continue to give our full support to international efforts to eliminate this scourge.
Мы будем и впредь оказывать полную поддержку международным усилиям по ликвидации этого бедствия.
Результатов: 669, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский