THIS SERIOUS PROBLEM - перевод на Русском

[ðis 'siəriəs 'prɒbləm]
[ðis 'siəriəs 'prɒbləm]
этой серьезной проблемы
this serious problem
this grave problem
this serious issue
this serious challenge
эту серьезную проблему
this serious problem
this serious challenge
this serious issue
эта серьезная проблема
this serious problem
that serious issue
этой серьезной проблемой
this serious problem
this grave problem

Примеры использования This serious problem на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We note with satisfaction the attention the international community has been paying to this serious problem, which poses a real threat to both regional and international peace and security.
Мы с удовлетворением отмечаем внимание международного сообщества к этой серьезной проблеме, представляющей собой источник реальной угрозы региональному и международному миру и безопасности.
While we applaud his attention to this serious problem, it is important that the United Nations maintain budgetary restraint.
И хотя мы приветствуем проявленное им к этой серьезной проблеме внимание, важно, чтобы Организация Объединенных Наций при этом проявила бюджетную сдержанность.
without delay a global, legally binding agreement to address this serious problem, and the Washington Programme of Action, which aims to limit pollution from land-based activities,
имеющее обязательную юридическую силу соглашение для рассмотрения этой серьезной проблемы и осуществить в полном объеме Вашингтонскую программу действий, которая направлена на
The Committee recommends that the Government make vigorous efforts to address this serious problem and seek assistance of the World Health Organization(WHO), UNICEF
Комитет рекомендует правительству предпринять энергичные усилия для решения этой серьезной проблемы и обратиться с просьбой о помощи к Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ),
we nevertheless call on the States Members of our Organization to pay greater attention to this serious problem and to take more active
призывает государства- члены нашей Организации обратить большее внимание на эту серьезную проблему и предпринять более активные
within the family and the need for particular measures to counteract this serious problem.
указал на необходимость принятия конкретных мер по преодолению этой серьезной проблемы.
This serious problem of global significance can only be solved through joint international action to limit the use of,
Эта серьезная проблема глобального масштаба может найти свое решение только при совместных международных действиях по ограничению применения противопехотных мин
been established to eliminate the lingering effects of the planting of anti-personnel mines. We are deeply satisfied by the international community's response to this serious problem.
направленных на ликвидацию долговременных последствий установки противопехотных мин. Мы испытываем чувство глубокого удовлетворения в связи с реакцией международного сообщества на эту серьезную проблему.
concerted strategy to address this serious problem.
согласованной стратегии решения этой серьезной проблемы.
This serious problem will have to be settled through the adoption of a law currently under study,
Эта серьезная проблема должна быть решена благодаря принятию закона, который находится в стадии изучения,
as well as the results of the measures to combat this serious problem.
также результаты принятых мер в борьбе с этой серьезной проблемой.
must settle in a spirit of generosity and friendship this serious problem of Bolivia's access to the sea.
обе страны должны в духе щедрости и дружбы урегулировать эту серьезную проблему выхода Боливии к морю.
paras. 15-17) to address this serious problem and encourages them to further exercise judicial control over all aspects of the proceedings in the Chambers.
в целях решения этой серьезной проблемы и рекомендует им осуществлять более строгий судебный контроль в отношении всех аспектов судопроизводства в камерах.
This serious problem, which is worldwide in scope, can only find a solution through joint international action to limit
Эта серьезная проблема глобального масштаба может найти свое решение только при совместных международных действиях по ограничению применения противопехотных мин
as well as results of the measures taken to combat this serious problem.
также о результатах тех мер, которые были приняты в целях борьбы с этой серьезной проблемой.
a major drilling project in the southern West Bank, the Committee considered that ultimately only the restoration of the rights of Palestinians to their own natural resources would resolve this serious problem.
подземных артезианских вод в южной части Западного берега, Комитет считает, что в конечном счете решить эту серьезную проблему может лишь восстановление прав палестинцев на их собственные природные ресурсы.
as well as its conviction that this serious problem urgently requires the unwavering political commitment of the international community.
также о своей убежденности в том, что эта серьезная проблема срочно требует принятия международным сообществом твердых политических обязательств.
calls upon all to the conflict to halt all actions that would further aggravate this serious problem.
конфликта прекратить все действия, которые могли бы еще больше осложнить эту серьезную проблему.
To this serious problem of arms trafficking others can be added,
К этой серьезной проблеме незаконного оборота оружия можно добавить такие проблемы,
The leaders of both parties are aware of this serious problem. On 8 April 1994, President Chissano met with Mr. Dhlakama
Руководителям обеих сторон известно об этой серьезной проблеме. 8 апреля 1994 года президент Чиссано встретился с г-ном Длакамой,
Результатов: 71, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский