THIS WAS ACHIEVED - перевод на Русском

[ðis wɒz ə'tʃiːvd]
[ðis wɒz ə'tʃiːvd]
это было достигнуто
this was achieved
this has been achieved
this was accomplished
этого удалось добиться
this was achieved
this has been accomplished
это достигалось
this was achieved
this was accomplished
этого удалось достичь
this was achieved
эта задача была
this task was
this was achieved
this objective was
this function was
this challenge was
это было обеспечено
this was achieved
это достигается
this is accomplished
this is done
it is reached
that is achieved
this is being
это было осуществлено

Примеры использования This was achieved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This was achieved after replacing the CC BY-NC-SA licensed NIN soundtracks in versions after 0.2.6.
Это позволило заменить менее надежный метод шифрования PKZIP 2. используемый в ранних версиях.
This was achieved in spite of the recession in the world economy
Это было достигнуто несмотря на спад в мировой экономике
This was achieved by providing municipalities with technical and legal assistance as well as training.
Этого удалось добиться за счет оказания муниципальным советам технической и юридической помощи и содействия подготовке кадров.
This was achieved through cooperation with national statistical offices
Это было достигнуто благодаря сотрудничеству с национальными статистическими управлениями
This was achieved through the inter-laboratory comparison investigations(ICIs)
Это достигалось при помощи межлабораторных сравнительных обследований
This was achieved through the utilization of least-cost routing, improved control of
Этого удалось добиться благодаря использованию наименее дорогостоящих каналов связи,
Since this was achieved, the CD experienced world premiere in 1982 at the hi-fi show in Dusseldorf.
Так это было достигнуто, CD испытал мировую премьеру в 1982 году на привет- фантастического шоу в Дюссельдорфе.
This was achieved by a combination of spending controls,
Этого удалось достичь благодаря сочетанию мер контроля за расходами,
This was achieved through a combination of varied investment instruments
Этого удалось добиться благодаря сочетанию разнообразных инвестиционных инструментов
To the extent possible, this was achieved by integrating the regular research activities of the Department with the added substantive reporting requirements of the Conference.
По мере возможности это достигалось путем сочетания текущей деятельности Департамента с деятельностью, связанной с удовлетворением дополнительных основных потребностей Конференции в документации.
This was achieved through constant monitoring of unsurpassed quality production through the introduction of best practices
Это было достигнуто за счет постоянного контроля непревзойденного качества производства путем внедрения передовой практики
This was achieved, among others, by building more new schools,
В частности, этого удалось достичь за счет строительства новых школ,
This was achieved as a result of continued year-round presence of fisheries patrol vessels
Этого удалось добиться в результате непрерывного круглогодичного присутствия рыбоохранных судов
This was achieved with the help of special meditative techniques,
Это достигалось с помощью специальных медитативных техник,
This was achieved by resolving the conflict in Cambodia,
Это было достигнуто путем урегулирования конфликта в Камбодже,
This was achieved by decentralizing policy support capacity to the sub-regional and country levels,
Эта задача была выполнена за счет децентрализации потенциала поддержки в вопросах политики на субрегиональном
This was achieved through the combined use of new experimental techniques,
Этого удалось достичь посредством комбинированного использования экспериментальных методов,
This was achieved through the Primary Healthcare for Travellers Projects which play a key role in the delivery of health services to Travellers.
Этого удалось добиться с помощью проектов первичной медико-санитарной помощи" путешественникам", которые играют ключевую роль в их медицинском обеспечении.
This was achieved by the use of coal mills
Это достигалось путем использования технологии размола угля
This was achieved through a partnership with some 300 finance
Это было обеспечено за счет партнерства с приблизительно 300 финансовыми
Результатов: 191, Время: 0.0899

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский