THOSE OBSERVATIONS - перевод на Русском

[ðəʊz ˌɒbzə'veiʃnz]
[ðəʊz ˌɒbzə'veiʃnz]
эти замечания
these comments
these observations
these remarks
these concerns
these points
this feedback
эти соображения
these considerations
these concerns
these views
these observations
these comments
these points
these ideas
these reflections
these reasons
these propositions
этих комментариев
those comments
those observations
of those notes
этих замечаний
those comments
these observations
those concerns
those remarks
этих замечаниях
these observations
these comments
those remarks
этим замечаниям
these comments
those observations
these remarks

Примеры использования Those observations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those observations and recommendations will be available to the Executive Committee of the High Commissioner's programme in the light of such decisions as may be taken by the General Assembly.
Эти соображения и рекомендации будут препровождены Исполнительному комитету программы Верховного комиссара в свете любых решений, которые могут быть приняты Генеральной Ассамблеей.
Those observations were completely out of place
Эти замечания совершенно неуместны и не имеют никакой
Algeria, had written a draft report detailing some of those observations.
Алжире представили письменный проект доклада, в котором подробно описаны некоторые из этих наблюдений.
Subject to those observations, the Advisory Committee recommended that the proposed revisions to major programmes IX and X should be
С учетом этих комментариев Консультативный комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее утвердить предлагаемые поправки к основным программам IХ
The Committee believes that those observations remain valid
Комитет считает, что эти замечания сохраняют свою актуальность
Once those observations had been received by the plenary Assembly,
После того как эти соображения будут получены Ассамблеей на ее заседании,
Determining the principle that explains a series of observations is often linked directly to a mathematical model predicting those observations.
Определение принципа, который объясняет ряд наблюдений, часто связан напрямую с математической моделью предсказания этих наблюдений.
Those observations were intended to strengthen the credibility of the report,
Эти замечания призваны повысить достоверность доклада
Collaboration with programmes in obtaining their final inputs to the present report confirmed those observations.
Взаимодействие, которое поддерживалось с руководителями программ в процессе получения от них окончательных материалов для подготовки настоящего доклада, подтвердило эти соображения.
Keeping in mind those observations, it can be noted that most organizations rely on several sources of funding.
С учетом этих замечаний можно отметить, что большинство организаций зависит от нескольких источников финансирования.
Those observations were intended to focus the State party's attention on matters of special concern.
Эти замечания имеют своей целью сосредоточить внимание государства- участника на вопросах, вызывающих особую обеспокоенность.
In addition to indicating the number of reminders sent, those observations might include a reference to NGO submissions.
Помимо указания числа направленных напоминаний, в этих замечаниях можно было бы делать ссылку на представления НПО.
include material which addresses itself to those observations.
включал материал, касающийся этих замечаний.
We look forward to discussing in due course the details as to how to implement those observations.
Мы надеемся обсудить должным образом и в деталях вопрос о том, как выполнить эти замечания.
Perhaps Mr. Nicolas Michel informed you of those observations, which are documented with both your esteemed Office and mine.
Возможно, гн Никола Мишель информировал Вас об этих замечаниях, которые задокументированы как в Вашей уважаемой Канцелярии, так и в моей.
The Committee also agreed that those concluding observations must be comprehensible to readers who do not have before them the summaries that will precede those observations in the annual report.
Комитет также согласился с тем, что эти заключительные замечания должны быть понятны читателям, которые не имеют перед собой резюме, предшествующие этим замечаниям в ежегодном докладе.
This part of the present report explains how the State has followed up on those observations and recommendations.
В данной части настоящего доклада сообщается о мерах, принятых Катаром по выполнению этих замечаний и рекомендаций.
Information on those observations had been conveyed to a broad range of institutions,
Информация об этих замечаниях была передана большому числу различных учреждений,
The United Nations system should continue to assist Member States in their follow-up to those observations.
Системе Организации Объединенных Наций, при необходимости, следует продолжать оказывать государствам- членам помощь в осуществлении ими последующих мер с учетом этих замечаний.
The absence of any such response restricts the possibilities for a fruitful dialogue with the State party on the issues raised in those observations.
Полное отсутствие реакции на них ограничивает возможность проведения плодотворного диалога с государством- участником по вопросам, затронутым в этих замечаниях.
Результатов: 144, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский