TIMELY PAYMENTS - перевод на Русском

['taimli 'peimənts]
['taimli 'peimənts]
своевременных выплат
timely payments
своевременные платежи
timely payments
своевременную оплату
timely payment
prompt payment
своевременные выплаты
timely payments
prompt payment
своевременной выплате
timely payment
timely disbursement
prompt payment
своевременная выплата
timely payment
timeliness of payment
своевременно оплачивающим
своевременной уплате
timely payment

Примеры использования Timely payments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there remains a need to protect their cars and guaranteeing timely payments in the unforeseen situations on the road, on the other hand,
сохраняется потребность в защите своего авто и гарантировании своевременных выплат в случаях возникновения непредвиденных ситуаций на дороге, с другой, страхование по КАСКО
In order to encourage timely payments, Member States should consider proposals already being discussed in United Nations circles,
Для того чтобы поощрить своевременные платежи, государства- члены должны рассмотреть уже обсуждаемые предложения в Организации Объединенных Наций,
it can guarantee agricultural producers timely payments for their products and the most favorable prices.
может гарантировать сельхозпроизводителям своевременную оплату их продукции по самым благоприятным ценам.
Regular and timely payments were made on a quarterly basis to troop-contributing countries for their contributions of troops to active peacekeeping missions as well as to reimburse Member States for contingent-owned equipment and self-sustainment.
На ежеквартальной основе производились регулярные и своевременные выплаты странам, предоставляющим войска, за предоставление войск миссиям по поддержанию мира, а также возмещение расходов государствам- членам за имущество, принадлежащее контингентам, и по линии самообеспечения.
The agreement is in accordance with the terms for payment plan outlined in the report of the open-ended discussion group on timely payments of assessed contributions(IDB.19/12 and Corr.1),
Это соглашение соответствует условиям плана платежей, изложенным в докладе дискуссионной группы открытого состава о своевременной выплате начисленных взносов( IDB. 19/ 12
including IDB.26/9, in order to encourage Member States to make timely payments, the open-ended discussion group on timely payments of assessed contributions recommended the introduction of an incentive mechanism,
в целях поощрения государств- членов своевременно производить пла- тежи дискуссионная группа открытого состава по своевременной выплате начисленных взносов реко- мендовала внедрить механизм стимулирования,
He wished to reiterate that consolidation would not result in larger and more timely payments to troop-contributing countries;
Он хотел бы вновь повторить, что консолидация не приведет к бóльшим и более своевременным выплатам странам, предоставляющим войска;
checking the tenant's behavior in terms of timely payments and care of the property.
проверки поведения арендатора относительно своевременных платежей и ухода имущества.
other payments(incomes and revenues, timely payments of all utility bills,
иные выплаты( поступления и доходы, своевременная оплата всех коммуналь- ных счетов,
Requests the head of the Secretariat to report on the results of the Secretariat's consultation with Parties on timely payments and to provide information to the Conference of the Parties on the experiences of other environmental conventions with respect to arrears;
Предлагает главе секретариата доложить о результатах консультаций секретариата со Сторонами по вопросу своевременности платежей и предоставить Конференции Сторон информацию об опыте других природоохранных конвенций в отношении задолженностей;
Timely payments were very important,
Своевременность платежей имеет весьма важное значение,
one invited UNEP to develop incentives to encourage timely payments but said that requesting payments one year in advance would not be manageable for most States.
один из них предложил ЮНЕП разработать стимулы по поощрению своевременных платежей, но заявил, что положение, предусматривающее осуществление платежей за один год вперед, для большинства государств вряд ли будет приемлемым.
increased funding, timely payments, multi-year pledges when possible,
увеличения объема финансирования, своевременности выплат и, по возможности, внесения многолетних взносов,
urge the States Parties that are also IAEA members to make full and timely payments to the technical cooperation fund.
настоятельно призывают государства- участники, являющиеся также членами МАГАТЭ, в полном объеме и своевременно производить платежи в Фонд технического сотрудничества.
Secondary Markets due to the loan originator's failure to make timely payments to investors, there has been no new progress in payment transfers from Rapido Finance to Mintos investors.
приостановлены операции с кредитами, выданными Rapido Finance, в связи с нарушением кредитором обязательств по своевременному осуществлению платежей инвесторам, улучшений в переводе платежей от Rapido Finance инвесторам Mintos не наблюдалось.
Initial results from Cape Verde suggest that partners with the most reliable financial systems tend to benefit most in terms of more timely payments and reduced transaction cost.
Первоначальные результаты его применения в Кабо-Верде позволяют сделать вывод о том, что партнеры с наиболее надежными финансовыми системами, как правило, оказываются в наибольшем выигрыше с точки зрения повышения оперативности выплат и снижения операционных издержек.
that parties not operating under paragraph 1 of Article 5 should make timely payments in accordance with paragraph 7 of decision XI/6;
был полностью ассигнован до конца 2017 года, и что Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5, должны произвести своевременные платежи в соответствии с пунктом 7 решения XI/ 6.
dealers that make timely payments for the goods they buy,
агентам, своевременно оплачивающим закупаемые товары
dealers that make timely payments for the goods they buy,
агентам, своевременно оплачивающим закупаемые товары
that parties not operating under paragraph 1 of Article 5 should make timely payments in accordance with paragraph 7 of decision XI/6;
годы был задействован к концу 2014 года, и что Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5, должны произвести своевременные выплаты в соответствии с пунктом 7 решения XI/ 6;
Результатов: 58, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский