TIMETABLE FOR IMPLEMENTATION - перевод на Русском

['taimteibl fɔːr ˌimplimen'teiʃn]
['taimteibl fɔːr ˌimplimen'teiʃn]
график осуществления
timetable for implementation
implementation schedule
timetable
timeline for the implementation
implementation matrix
calendar of implementation
time-frame for the implementation
сроки осуществления
time frames for the implementation
timetable for implementation
implementation timelines
implementation deadlines
delivery dates
timing of
implementation periods
dates of implementation
сроки выполнения
time frames for the implementation
period of execution
periods of fulfillment
implementation timelines
terms for the implementation
of timetables for the implementation
deadline to execute
графика осуществления
timetable for the implementation
implementation schedule
implementation calendar
implementation timeline
of the implementation matrix
график перехода
график выполнения
timetable for the implementation
schedule for the implementation
time schedule for carrying out
timeline for implementation

Примеры использования Timetable for implementation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lastly, the timetable for implementation of IPSAS should be realistic
Наконец, сроки внедрения МСУГС должны быть реалистичными
These members believed that the organizations needed to develop a plan of action and timetable for implementation of the new standard in a reasonable time frame.
Эти члены полагали, что организациям необходимо разработать план действий и график для внедрения нового стандарта в разумные сроки.
hold consultations with partners and develop a timetable for implementation.
проведении консультаций с партнерами и установлении сроков реализации.
Underlining the fact that substantive aspects of the peace agreements have yet to be implemented and that the timetable for implementation and verification established by the Commission to Follow up the Implementation of the Peace Agreements extends through 2004.
Особо отмечая тот факт, что еще предстоит осуществить основные элементы мирных соглашений и что график осуществления и проверки, установленный Комиссией по наблюдению за осуществлением мирных соглашений, охватывает период до конца 2004 года.
In that connection, a timetable for implementation must be drawn up, and the Government must demonstrate the political will to domesticate the Convention in its entirety
В этой связи необходимо определить сроки осуществления, при этом правительство должно продемонстрировать политическую волю использовать Конвенцию во всей ее полноте в стране
Once agreements are reached with each business unit, a timetable for implementation will be developed and potential adjustments to the budget of the unit will be made in the context of the normal budget process;
Как только будут достигнуты договоренности с каждым подразделением, будет составлен график осуществления и в контексте нормального бюджетного процесса будут внесены необходимые изменения в бюджет подразделения;
with assistance from the international financial institutions, where required, including measurable targets, a timetable for implementation, and an assessment of potential capacity constraints.
также устанавливает поддающиеся оценке целевые показатели, определяет сроки осуществления и проводит оценку ожидаемых проблем, препятствующих развитию потенциала.
the Government would meet at the technical level in October to review the plan and develop a timetable for implementation.
правительство проведут встречу на техническом уровне в октябре для рассмотрения плана и определения графика осуществления.
which include the definitive ceasefire, the reinsertion of URNG and the timetable for implementation and verification of the peace agreements.
реинтеграцию НРЕГ в жизнь общества и сроки осуществления и проверки соблюдения мирных соглашений.
I am also preparing to transmit to the Assembly my recommendation concerning renewal of the mandate of MINUGUA after 31 December 1999, taking into consideration the Follow-up Commission's revised timetable for implementation of the peace accords.
Кроме того, я готовлюсь препроводить Ассамблее мою рекомендацию относительно продления мандата МИНУГУА после 31 декабря 1999 года с учетом пересмотренного графика осуществления мирных соглашений Комиссии по наблюдению.
central banks to define the economic convergence criteria required for the success of monetary union and to establish a timetable for implementation of the programme.
показателей работы для целей необходимой экономической аппроксимации, чтобы обеспечить успех работы Союза и соблюдение графика осуществления программы.
it is anticipated that the future agreement on the timetable for implementation and verification of the peace accords will provide for a number of urgent measures of implementation to be taken before 31 March 1997.
ожидается, что в будущем соглашении о сроках осуществления и проверки соблюдения мирных соглашений будет указан ряд неотложных мер по осуществлению, которые должны быть приняты до 31 марта 1997 года.
in particular the agreement on the timetable for implementation and verification, have been signed.
не будут подписаны все соглашения, в частности, соглашение о сроках осуществления и проверки.
Security Committee meeting to be convened in Monrovia from 25 to 28 September to work out and finalize the work plan and timetable for implementation of the recommendations.
предложили провести следующее заседание объединенного комитета безопасности в Монровии 25- 28 сентября для подготовки окончательного плана работы и установления сроков выполнения рекомендаций.
under the supervision of a special committee and according to a timetable for implementation.
в соответствии с конкретным графиком осуществления.
and ideally a timetable for implementation of the recommendations.
а в идеале- и графиком реализации рекомендаций комиссии.
of this Conservation Measure, and communicate its intended timetable for implementation of VMS.
также передает в Секретариат предполагаемый график введения СМС в эксплуатацию.
With regard to the implementation of IMIS at offices away from Headquarters, the sixth progress report of the Secretary-General on IMIS(A/C.5/48/12/Add.1) defines a timetable for implementation at offices away from headquarters for the human resources
Что касается внедрения ИМИС в отделениях на местах, в шестом докладе Генерального секретаря в ходе внедрения ИМИС( А/ С. 5/ 48/ 12/ Add. 1) представлено расписание внедрения системы в отделениях на местах в том,
The Advisory Committee requests that a timetable for implementation of the completion strategy of the Tribunal and precise information on plans to hand
Консультативный комитет просит включить в следующую бюджетную смету график осуществления стратегии завершения деятельности Трибунала
the longer than anticipated timetable for implementation, the Secretary-General indicated to ACABQ, in the context of its consideration of his fourth progress report(A/C.5/47/27), that he proposed to adjust the cost-sharing formula for financing the project.
вопреки ожиданиям пришлось перенести сроки осуществления проекта, Генеральный секретарь в контексте рассмотрения его четвертого доклада о ходе работы( А/ С. 5/ 47/ 27) представил ККАБВ предложение о корректировке формулы совместного покрытия расходов на финансирование проекта.
Результатов: 60, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский