TO A REFERENDUM - перевод на Русском

[tə ə ˌrefə'rendəm]
[tə ə ˌrefə'rendəm]

Примеры использования To a referendum на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So finally, the issue was put to a referendum and the Greek Cypriots rejected the(Annan)
И тогда этот вопрос был вынесен на референдум, на котором киприоты- греки отвергли план( Аннана)
But Tsipras also said he would have to resort to a referendum if lenders insisted on demands deemed unacceptable by his leftist government,
Однако господин Ципрас также отметил, что он может быть вынужден прибегнуть к референдуму, если заемщики будут настаивать на требованиях,
One of the key pillars of the Agreement was the right to a referendum on the self-determination and independence of South Sudan.
Одним из ключевых элементов этого Соглашения было право на проведение референдума по вопросу о самоопределении и независимости Южного Судана.
The draft-Constitution was to be subjected to a referendum on 8 August 1797,
Референдум о новой конституции прошел 8 августа 1797 года после активной кампании,
IssuesQuestions submitted to a referendum shall not restrict
Вопросы референдума не должны ограничивать
On 23 and 24 July 2000 the drafts were put to a referendum and approved by a vote of over 86 per cent.
Эти проекты были вынесены на референдум, который состоялся 23- 24 июля 2000 года, и одобрены более 86% принявших участие в референдуме..
was supposed to have paved the way to a referendum had not been implemented.
подписанное в 1991 году и, как предполагалось, открывавшее путь к проведению референдума, не было осуществлено.
we have not lost hope that, following the negotiations now under way, the obstacles to a referendum on the future status of the territory will be removed.
мы не потеряли надежду, что в результате проходящих в настоящее время переговоров будут устранены препятствия на пути референдума о будущем статусе территории.
other decision put to a referendum is displayed at the polling station.
быть вывешен текст вопроса, проекта закона или текст иного решения, вынесенного на референдум.
never the road to a referendum.
никак не путем к проведению референдума.
were thus not subject to a referendum.
которые не относятся к Конституции и тем самым не подлежат референдуму.
In 2011, after a 20-year war, South Sudan separated from the Sudan pursuant to a referendum also organized by the United Nations.
В 2011 году-- после войны, которая длилась 20 лет,-- Южный Судан отделился от Судана, но лишь после референдума, который также был проведен Организацией Объединенных Наций.
although the matter could be put to a referendum at a later date.
этот вопрос может быть позднее поставлен на референдум.
In the late 1960s a secessionist movement in the New England region of the state led to a referendum on the issue.
В конце 1960- х годов сепаратистские движения в Новой Англии привели к референдуму по этому вопросу.
the matter would be put to a referendum in 1994.
в 1994 году он станет предметом референдума.
any proposal contradicting any provision of this Settlement may be submitted to a referendum.
противоречащее любому положению настоящего Плана урегулирования, не могут быть предметом референдума.
We continue to think that the best way to attain our common objective is to proceed to a referendum.
Мы по-прежнему считаем, что наилучшим способом достижения нашей общей цели будет приступить к проведению референдума.
in the Western Sahara, since it is supposed to lead to a referendum on the final status of the Western Sahara.
поскольку оно предположительно должно вести к референдуму об<< окончательном статусе Западной Сахары.
draft constitution of the Russian Federation, which would be put to a referendum in December 1993.
проекта конституции Российской Федерации, который выносится на всенародный референдум в декабре 1993 года.
Essentially, what is needed now is to adopt a new constitution and put it to a referendum so that all of Ukraine's citizens can take part in the process
По большому счету, надо принимать новую конституцию и проводить ее на референдуме, с тем чтобы все граждане Украины чувствовали, что они сопричастны этому процессу, влияют на формирование
Результатов: 145, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский