РЕФЕРЕНДУМУ - перевод на Английском

referendum
референдум
referenda
референдум
referendums
референдум

Примеры использования Референдуму на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
предшествовавшей референдуму», сделали процесс
their"involvement in organization before the referendum" made the process
от 29 октября 2015 Центральной комиссии по референдуму РА.
by the Central Commission for the Referendum.
Меджлис крымскотатарского народа призывает всех жителей автономии к бойкоту всех стадий подготовки к референдуму.
The Mejlis of the Crimean Tatar People calls upon all residents of the autonomy to boycott every stage of preparation for the referendum.
Центральная избирательная комиссия Южной Осетии огласила сегодня окончательные результаты подсчетов голосования по выборам президента Южной Осетии и референдуму по статусу русского языка.
The Central Election Committee of South Ossetia has announced today the final results of counting of votes both in the presidential elections of South Ossetia and the referendum on the status of the Russian language.
Из всех газет, ставших объектом мониторинга, наибольшее внимание референдуму, проекту поправок в Конституцию и пр.
Of all newspapers monitored the greatest attention to the referendum, draft amendments to the Constitution, etc., was paid by"Haikakan Zhamanak.
которые не относятся к Конституции и тем самым не подлежат референдуму.
were thus not subject to a referendum.
Европейские фондовые индексы завершили вчерашнюю торговую сессию ростом в связи с позитивными ожиданиями по референдуму в Шотландии, которые подтвердились по предварительным результатам.
European stock indexes finished yesterday's trading session with growth due to positive expectations on the referendum in Scotland, which were confirmed by the preliminary results.
подорвать процесс, ведущий к референдуму.
undermine the process leading to the referendum.
В конце 1960- х годов сепаратистские движения в Новой Англии привели к референдуму по этому вопросу.
In the late 1960s a secessionist movement in the New England region of the state led to a referendum on the issue.
показали устойчивый рост поддержки евроинтеграции в годы, предшествовавшие референдуму.
showed a steady rise in support in the years leading up to the referendum.
В заключение позвольте мне добавить, что Судан приближается к исключительно важному этапу своей истории-- референдуму, который состоится через три с половиной месяца.
In conclusion, allow me to add that the Sudan is coming to an extremely important and critical phase in its history-- the referendum to be held in three and a half months.
направить техническую миссию и осуществить подготовку к референдуму свидетельствует о внимании международного сообщества к ситуации в этом регионе.
dispatch a technical mission and prepare for a referendum were proof of the international community's interest in the region.
поскольку оно предположительно должно вести к референдуму об<< окончательном статусе Западной Сахары.
in the Western Sahara, since it is supposed to lead to a referendum on the final status of the Western Sahara.
на фоне публикации результатов опросов по референдуму.
against the publication of the results of surveys on the referendum.
Января Председатель Группы Генерального секретаря по референдуму в Судане и Специальный представитель проинформировали членов Совета о референдуме в Южном Судане,
On 18 January, the Chair of the Secretary-General's Panel on the Referenda in the Sudan and the Special Representative briefed the Council on the referendum in Southern Sudan,
Я призываю стороны как можно скорее начать серьезную подготовительную работу к референдуму и всенародным консультациям,
I call upon the parties to begin serious preparations for referendums and popular consultations
Члены Совета также заслушали сообщения Председателя Группы Генерального секретаря по референдуму в Судане и-- в рамках видеоконференции-- главы Отделения связи Африканского союза в Судане Махмуда Кане.
The Council was also briefed by the Chair of the Secretary-General's Panel on the Referenda in the Sudan, and, through videoconference, the Head of the African Union Liaison Office in the Sudan, Mahmoud Kane.
Окружные избирательные комиссии по выборам и референдуму образуются Центральной избирательной комиссией не позднее чем за 45 дней до выборов в составе председателя, секретаря и не менее четырех других членов комиссии.
District election commissions for the election of the President of the Republic of Tajikistan shall be created by the Central Commission for Elections and Referenda not later than 45 days prior to the election in composition of chairman, deputy chairman, secretary and at least 4 members.
Если Южный Судан сохраняет свою приверженность референдуму как единственному механизму определения окончательного политического статуса Абьея в соответствии с Абьейским протоколом,
Whereas South Sudan maintains its commitment to a referendum as the sole mechanism for determining Abyei's final political status, in conformity with the Abyei Protocol,
Sputnik стал Джулиан Ассанж, который в период, предшествующий референдуму, внезапно превратился в эксперта по Испании и рьяно критиковал в своем Twitter испанское правительство, а в продвижении этих постов были замечены прокремлевские боты.
who suddenly turned into a Spain expert right before the referendum and zealously criticized the Spanish government in multiple posts on his Twitter feed.
Результатов: 260, Время: 0.0411

Референдуму на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский