TO ADOPT MEASURES - перевод на Русском

[tə ə'dɒpt 'meʒəz]
[tə ə'dɒpt 'meʒəz]
принять меры
take measures
take steps
take action
adopt measures
action
undertake measures
be taken
to intervene
the adoption of measures
to respond
для принятия мер
for action
for measures
to respond
for intervention
to take steps
for response
follow-up
принимать меры
take measures
take action
take steps
adopt measures
undertake measures
be taken
intervene
respond
make arrangements
приняли меры
have taken steps
have taken measures
have adopted measures
have taken action
have undertaken measures
responded
action was taken
intervened
measures were taken
made arrangements
принимает меры
is taking steps
takes measures
takes action
has taken steps
adopts measures
shall take steps
intervenes
is undertaking measures
has undertaken measures
is making arrangements

Примеры использования To adopt measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Northern America, to adopt measures that both control the growth of asylum claims and prevent abuse.
Северной Америке, приняли меры, которые обеспечивают как контроль за ростом заявок на предоставление убежища, так и предотвращение злоупотреблений.
Calls upon governments and parliaments to adopt measures to encourage adequate reporting of domestic violence
Призывает правительства и парламенты принять меры для поощрения надлежащего информирования о бытовом насилии
Continue to adopt measures in order to reduce effectively maternal mortality rate
Продолжать принимать меры для эффективного сокращения материнской смертности,
In addition, the Convention requires States parti es to adopt measures to establish the liability of legal persons art. 10.
Кроме того, Конвенция требует, чтобы государства- участники приняли меры для установления ответственности юридических лиц статья 10.
The Committee urges the State party to adopt measures to prevent suicides by victims of domestic violence.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять меры для предупреждения самоубийств жертв насилия в семье.
Continue to adopt measures and programmes to eliminate discrimination against women,
Продолжать принимать меры и программы по ликвидации дискриминации в отношении женщин,
To adopt measures to strengthen the protection of freedom of expression,
Принять меры для усиления защиты свободы выражения мнений,
To achieve this, they resolved to adopt measures concerning the organization and operation of the state authorities.
Чтобы достигнуть этого, они решили принимать меры относительно организации и деятельности государственных органов.
In Article 2, ICSANT calls for your State to adopt measures to criminalize certain acts,
Статья 2 МКБАЯТ призывает ваше государство принять меры для объявления вне закона следующих деяний,
States have the duty to adopt measures to eradicate discrimination
Государства несут обязанность принимать меры по искоренению дискриминации
The Committee also requests the State party to adopt measures to eliminate discrimination against women infected with HIV/AIDS.
Кроме того, Комитет просит государство- участник принять меры по ликвидации дискриминационного отношения к женщинам, инфицированным ВИЧ/ СПИДом.
It also stimulates States to adopt measures encouraging the media to protect the private life
Это также призывает государства принимать меры, поощряющие СМИ охранять частную жизнь
In recommendation 2, it was suggested that legislative organs might wish to adopt measures to rationalize or strengthen governance structures.
В рекомендации 2 предполагается, что директивные органы, возможно, пожелают принять меры по рационализации или укреплению структур руководства.
To adopt measures to accomplish the project in accordance with the time frame
Принимать меры по завершению осуществления проектов в установленные сроки
Continue to adopt measures to improve access to housing for persons with limited resources(Venezuela(Bolivarian Republic of));
Продолжать принимать меры в целях обеспечения жильем лиц с ограниченными ресурсами( Венесуэла( Боливарианская Республика));
Thus is an instance of failure to fulfil the obligation to adopt measures to satisfy economic rights.
Таким образом, в данном случае не выполняется обязательство принимать меры для обеспечения экономических прав.
Likewise, resources should be available to carry out participatory processes and to adopt measures to ensure transparency.
Аналогичным образом необходимо предоставлять ресурсы для процессов участия и принимать меры по обеспечению прозрачности.
Non-self-executing laws simply empower the authorities to adopt measures pursuant to them.
Законы, не обладающие сами по себе исполнительной силой, просто уполномочивают власти принимать меры в соответствии с ними.
The CHAIRMAN said that the Committee was not asking the State to adopt measures, but merely to provide information.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет просит государство не принимать меры, а лишь предоставить информацию.
The member States of the Federative Republic of Brazil have also endeavoured to adopt measures to augment the protections extended to indigenous populations.
Штаты, входящие в состав Федеративной Республики Бразилия, также принимают меры по расширению защиты коренного населения.
Результатов: 710, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский