to assess the impactfor impact assessmentto evaluate the impactto assess the effectto estimate exposureto evaluate the effectsfor the assessment of effects
to assess the implicationsassess the impactevaluate the effectsevaluate the implicationsassess the effectsevaluate the impactassess the consequencesevaluate the consequencesto quantify the impact
assess the impactevaluate the impactto evaluate the effectsto gauge the impactto measure the impactassesses the effectassessment of the impactappreciate the impactan evaluation of the impact
assess the impactto evaluate the effectassess the effectevaluate the impactevaluate the influencewas to estimate the effectto estimate the influenceassess the influence
для оценки влияния
to assess the impactto assess the effectfor impact assessmentsto evaluate the impactfor evaluation of the impactfor assessment of influence
для оценки последствий
to assess the impactfor assessing the effectfor assessing the consequencesto assess the implicationsfor the assessment of impactsto evaluate the impactevaluate the implicationsto evaluate the consequencesfor evaluating the effects
для оценки отдачи
to assess the impactto measure the impact
для оценки эффекта
to assess the impactto measure the impact
оценить результативность
to evaluate the impactto assess the impact
для оценки результатов
to assess the resultsto evaluate the resultsfor measuring resultsfor the evaluation of resultsto assess the outcomefor the measurement of resultsto assess the impactto assess performancefor the evaluation of outcomes
Примеры использования
To assess the impact
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Panel has undertaken investigations to assess the impact and effectiveness of the Council assets freeze measures concerning Liberia.
Группа приступила к расследованию с целью оценить последствия и эффективность принятых Советом мер по замораживанию активов в отношении Либерии.
To assess the impact of industrial development on jobs, both jobs created in the same
Чтобы оценить влияние промышленного развития на количество рабочих мест,
Has anyone taken the trouble to assess the impact of the activities of these phoney refugees on the territory of the Congo?
Утруждал ли кто-нибудь себя попыткой оценить воздействие деятельности этих лжебеженцев на территории Конго?
No entity has developed specific indicators to assess the impact of its training on staff performance.
Ни одно из подразделений не разработало конкретных показателей для оценки влияния профессиональной подготовки на качество работы персонала.
Field application of this comprehensive method to assess the impact of the uranium liabilities in Albania.
Применение этого комплексного метода на местах для оценки воздействия маломасштабных урановых проектов в Албании.
At the moment, analysts are trying to assess the impact of this event and the process of country's exit from the EU.
На данный момент аналитики пытаются оценить последствия данного события и процесс выхода страны из ЕС.
To assess the impact of the season, different countries use indicators as well as prediction tools in various electronic formats that they consider to make publicly available.
Для оценки последствий этого сезона разные страны используют различные показатели, а также прогностические z 16 инструменты в различных электронных форматах, которые они считают общедоступными.
Investors are trying to assess the impact of yesterday's Fed statement on the next steps regarding the ECB's monetary policy.
Инвесторы пытаются оценить влияние вчерашнего заявления ФРС на дальнейшие шаги ЕЦБ относительно монетарной политики.
The Committee also calls on the State party to assess the impact of its enactments regarding old-age pension on the standard of living of pensioners, bearing in mind the increasing mobility of workers.
Комитет также призывает государство- участник оценить воздействие своих законов о пенсии по возрасту на уровень жизни пенсионеров с учетом растущей мобильности работников.
Governments must create mechanisms to assess the impact of growing religious
Правительства должны создать механизмы для оценки влияния растущего религиозного
Follow up actions to assess the impact of the awareness campaigns on issues of maintenance have not been adequately done.
Для оценки воздействия кампаний по информированию населения по вопросам материального содержания не было принято адекватных мер.
To assess the impact of the ongoing sanctions regime on children in the Federal Republic of Yugoslavia.
Оценить последствия сохранения режима санкций для положения детей в Союзной Республике Югославии.
He travelled to Dondo, Malange and Kuito/Bié to assess the impact of the humanitarian programme there.
Для оценки отдачи от осуществления гуманитарной программы он посетил Дондо, Маланже и Куито/ Бие.
Promote the use of management tools to assess the impact on the environment of projects that may significantly affect forests,
Содействовать расширению использования инструментов управления для оценки экологических последствий проектов с потенциально существенным воздействием на леса
It is especially important to assess the impact of mutual increase in import duties between China
Особенно важно оценить влияние взаимного повышения импортных пошлин между Китаем
It would like to discuss the mechanisms currently in place to assess the impact of such measures and their current status of implementation,
Группа хотела бы обсудить действующие в настоящее время механизмы для оценки влияния таких мер и их нынешнего статуса осуществления,
Identify measurable performance indicators to assess the impact of funded ICT projects on the lives of girls and women.
Определять поддающиеся измерению показатели результативности для оценки воздействия финансируемых проектов в области ИКТ на жизнь девочек и женщин.
Whereas it is difficult to assess the impact of the individual communication procedure,
Хотя бывает трудно оценить воздействие процедуры индивидуальных сообщений,
we have not had the opportunity to assess the impact of the disaster on our fragile environment.
восстановлении, мы пока не имели возможности оценить последствия этой катастрофы для нашей уязвимой окружающей среды.
To assess the impact of the rotavirus vaccination program, RVF has compared the hospitalization rates for children under 3 years of age in Gaza from 2015 and 2016.
Для оценки эффекта от вакцинации против ротавирусной инфекции Фонд произвел сравнительный анализ частоты госпитализации детей до 3 лет в Газе в 2015 и 2016 гг.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文