TO BE ACQUIRED - перевод на Русском

[tə biː ə'kwaiəd]
[tə biː ə'kwaiəd]
приобрести
acquire
purchase
buy
become
obtain
take
gain
acquisition
procure
полученный
received
obtained
gained
resulting
derived
earned
produced
acquired
generated
had
будут приобретаться
are purchased
to be acquired
will be purchased
подлежащих приобретению
to be acquired
быть куплены
be purchased
be bought
to be acquired
приобретать
acquire
purchase
buy
become
obtain
take
gain
acquisition
procure
приобретаемых
acquire
purchase
buy
become
obtain
take
gain
acquisition
procure

Примеры использования To be acquired на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The technical expertise(e.g. in hardware/software maintenance) to operate the Trade Point needs to be acquired and maintained locally.
Технические кадры( например, по эксплуатации аппаратных и программных средств) для удовлетворения потребностей центра по вопросам торговли должны набираться и закрепляться на местах;
taking into account the three units to be acquired during the current budget cycle, the mission will have at its disposal a total of 24 armoured personnel carriers;
в текущем бюджетном цикле должны быть приобретены три бронетранспортера, миссия будет располагать в общей сложности 24 бронетранспортерами;
grace was thought to be acquired through sacrifice and that that was something that needed to be remedied.
в те времена считалось, что благодать обретается жертвоприношением, и это то, что нужно было исправить.
rather than a resource to be acquired or lost?
а не к ресурсу, который можно приобрести или потерять?
the tax must be explicitly raised and spent for the purpose of the ecosystem service to be acquired.
налог должен вводиться- а налоговые поступления расходоваться- конкретно на цели приобретения экосистемной услуги.
Attorneys are attracted to projects by the high value of the property to be acquired or by the participation of a foreign element.
Адвоката привлекают к проектам с высокой стоимостью объекта приобретения или с участием иностранного элемента.
which is scheduled to be acquired from NC KMG in the first half of this year.
планируемой к приобретению у НК КМГ в первом полугодии текущего года.
With regard to the total number of vehicles proposed to be acquired for the Mission, the Advisory Committee believes that the number of 132 is excessive; the Committee recommends
Что касается общего числа автотранспортных средств, которые предложено приобрести для Миссии, по мнению Консультативного комитета, количество автотранспортных средств- 132 единицы- является избыточным;
Baipaz power stations- components need to be acquired for the sluice, turbine
двух электростанций- Нурекской и Байпазинской- необходимо приобрести комплектующие части для щитового,
Standard Cost Ratio Manual) for each type and number of United Nations-owned-equipment vehicles to be acquired, adjusted for the phased deployment of personnel.
количества принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств, подлежащих приобретению, и корректируются с учетом поэтапного развертывания персонала.
Transitional Authority in Cambodia(UNTAC), are proposed to be acquired to replace already condemned
изношенных автотранспортных средств предлагается приобрести в общей сложности 119 автомобилей,
The topics are also discussed within a pedagogical model which allows attitudes and skills to be acquired through experiential learning(learning from participants' own experiences, be they real
Эти темы также обсуждаются в рамках учебно-методической модели, позволяющей приобретать знания и навыки с помощью практического обучения( обучения на основе собственного опыта учащихся,
An entirely new PC-based software package which can perform a complete range of investment management, analysis and reporting functions is proposed to be acquired at an estimated cost of $85,000;
Предлагается приобрести совершенно новый пакет программ для ПВМ, который позволит осуществлять целый ряд функций в области управления, анализа и составления отчетов по инвестициям и приблизительная стоимость которого составляет 85 000 долл. США;
the types of shares to be acquired, quantity of each type of shares being acquired by a Company,
количество приобретаемых обществом акций каждого типа, цена приобретения, форма
The Advisory Committee was informed upon enquiry that the reduced requirements are due to the projected regional rotation of troops by the B737 aircraft proposed to be acquired in the 2004/05 financial period, rather than by chartered aircraft.
В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что сокращение потребностей обусловлено предполагаемой ротацией военнослужащих из состава контингентов в пределах региона с использованием незафрахтованных самолетов, а самолета<< Боинг- 737>>, который предлагается приобрести в финансовом периоде 2004/ 05 года.
other securities to be acquired upon the exercise of such rights.
других ценных бумаг, приобретаемых при осуществлении таких прав.
For"repairs and maintenance" and"liability insurance" costs, the model requirements are based on number of vehicles to be acquired in the first year and the standard costs for these two types of expenditure.
Потребности в ресурсах на покрытие расходов на<< ремонт и техническое обслуживание>> и<< страхование ответственности>> в рамках модели определяются исходя из количества автотранспортных средств, приобретаемых в первый год и стандартных расценок для этих двух статей расходов.
The proportion between the value of assets to be acquired or disposed of pursuant to the transaction in question and the book value
Соотношением стоимости имущества, приобретаемого или отчуждаемого по сделке, с балансовой стоимостью активов группы организаций,
Since the Operation still lacks MI-8 MTV helicopters(military version of MI-8 to be acquired through letter of assist),
Поскольку в Операции по-прежнему не хватает вертолетов Ми- 8 МТВ( военная модификация Ми- 8, которая будет приобретаться на основе письма- соглашения),
We believe that the negotiations over the size of the stake to be acquired are likely to drag on,
Мы считаем, что переговоры по размеру приобретаемой доли могут затянуться,
Результатов: 71, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский