TO BE COMPATIBLE - перевод на Русском

[tə biː kəm'pætəbl]
[tə biː kəm'pætəbl]
соответствуют
meet
comply with
correspond
conform
match
be consistent
fit
satisfy
appropriate
be compatible
согласуются
are consistent
are in line
agree
are aligned
in line
conform
are compatible
fit
correspond
in accordance
быть совместим
be compatible
be consistent
для чтобы быть совместимо
to be compatible
для совместимости
for compatibility
to be compatible
interoperability
for compatability
соответствует
meet
comply with
correspond
conform
match
be consistent
fit
satisfy
appropriate
be compatible
соответствовать
meet
comply with
correspond
conform
match
be consistent
fit
satisfy
appropriate
be compatible

Примеры использования To be compatible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please explain how this is considered to be compatible with the principle of equality of arms protected by article 14, paragraph 1, of the Covenant.
Просьба объяснить, каким образом указанное выше совместимо с принципом равенства состязательных возможностей, защищаемым положениями пункта 1 статьи 14 Пакта.
It is being developed to be compatible with any, or a variety of, means of capital support
Она должна быть совместима с любыми, самыми разными способами поддержки капиталовложений,
In order for the own event handlers to be compatible with the. NET environment, they must have two parameters.
Для того, чтобы собственные обработчики событий были совместимы со средой. NET они должны иметь два параметра.
Moreover, this interpretation appears to be compatible with the relative flexibility that pervades all the provisions of the Convention that deal with reservations.
К тому же такое толкование, как представляется, совместимо с относительно высокой степенью либерализма, которым пронизаны все положения Конвенции, касающиеся оговорок.
That did not appear to her to be compatible with article 8 of the Covenant,
Такой подход представляется ей несовместимым со статьей 8 Пакта,
Such a system would also need to be compatible with the EDI system developed for the Community
Кроме того, такая система должна быть совместимой с системой ЭОД, разработанной для транзитной системы Сообщества
The computer system uses an open architecture and is claimed to be compatible with many existing fire control systems.
Компьютерная система с открытой архитектурой совместима со многими существующими системами управления стрельбой.
The system was to be compatible with existing SNES titles as well as titles released for the Super Disc format.
Система должна была быть совместимой не только с существовавшими играми для SNES, но и с играми, выпущенными в формате Super Disc.
This not only allowed the system to be compatible with future system updates, but also offered increased stability.
Это сделало систему совместимой с будущими обновлениями и, кроме того, значительно повысило ее надежность.
Is the replacement pollution control device intended to be compatible with OBD requirements:
Должно ли сменное устройство для предотвращения загрязнения быть совместимо с требованиями БДС:
If software programs are not designed to be compatible, they will likely not be interoperable.
Если программы не были спроектированы как взаимно совместимые, скорее всего, они не будут взаимодействовать.
So if you want to be compatible with Unix, you have to replace each piece,
Так что если вам нужна совместимость с Unix, вам придется заменить каждую часть,
the matrix was designed to be compatible with common data collection
матрица была разработана таким образом, чтобы она была совместимой с обычными системами сбора
Is the replacement catalytic converter intended to be compatible with OBD requirements:
Предназначен ли сменный каталитический нейтрализатор для того, чтобы быть совместимым с требованиями БДС:
Any regulation of their relationship with the United Nations needs to be compatible with their independent judicial status.
Всякая регламентация их взаимоотношений с Организацией Объединенных Наций должна быть совместимой с их независимым судейским статусом.
He wished to know whether the Government considered the interpretation of the principle of equality given by the courts to be compatible with the notion of equality enshrined in the Convention.
Он хотел бы знать, считает ли правительство толкование принципа равенства, которое дают суды, совместимым с понятием равенства, воплощенным в Конвенции.
Identification of the modifications required in the national legislation to be compatible with the WTO Agreements;
Определение изменений, которые необходимо внести в национальное законодательство, с тем чтобы оно было совместимым с соглашениями ВТО;
Release candidates have two markers because we wanted the scheme to be compatible with Python, which uses rc.
Для кандидатов в релизы используются два последних обозначения, так как мы хотели сделать схему совместимой со схемой Python, в которой используется rc.
of all ten seed-groups, the creation of the Fund was felt to be compatible with the aims and activities of the IPS.
создание Фонда было признано совместимым с целями и деятельностью Института Планетарного Синтеза.
The issue at hand is therefore whether or not the reservation by the State party can be considered to be compatible with the object and purpose of the Optional Protocol.
Таким образом, вопрос в данном случае заключается в том, может ли оговорка государства- участника рассматриваться как совместимая с объектом и целью Факультативного протокола.
Результатов: 125, Время: 0.0955

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский