TO BE IMPORTANT - перевод на Русском

[tə biː im'pɔːtnt]
[tə biː im'pɔːtnt]
важным
important
significant
essential
major
critical
crucial
key
vital
valuable
importance
имеют важное значение
are important
are essential
are critical
are crucial
are vital
have important
are of importance
matter
are instrumental
are of relevance
важность
importance of
important
significance of
будет важно
it will be important
it would be important
it will be essential
it would be essential
will matter
важными
important
essential
significant
major
critical
vital
crucial
key
importance
prominent
важной
important
essential
major
significant
critical
vital
crucial
key
valuable
importance
важную
important
major
significant
essential
crucial
vital
critical
key
valuable
prominent
имеет важное значение
is important
is essential
is crucial
is critical
is vital
is of importance
has important
matters
is fundamental
важное значение имеет
important
is important
is essential
is crucial
vital
critical
the significance
of paramount importance

Примеры использования To be important на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And I want it to be important to you.
И я хочу, чтобы это было важным и для тебя.
The Panel considers the continued collection of data in Kamchatka to be important because it contributes to understanding of the‘Sakhalin population' and Evans confirmed that
КГЗСК считает важным продолжение сбора данных у Камчатки, потому что это способствует улучшению понимания« сахалинской популяции»,
The report shows clearly how manufacturing continues to be important as countries seek to reorient their economies on more inclusive and sustainable growth paths.
Отчет четко демонстрирует, как производство продолжает оставаться важным фактором на фоне стремлений различных стран переориентировать свои экономики и встать на путь более всеохватного и устойчивого роста.
FDI in natural resources continues to be important for many countries in Sub-Saharan Africa.
ПИИ в сектор природных ресурсов по-прежнему имеют важное значение для многих стран Африки, расположенных к югу от Сахары.
Public-private partnerships have proven to be important in rural development
Государственно- частные партнерства доказали свою важность для сельского развития
The delegation considered it to be important that UNDP had acknowledged the need to improve coordination within the United Nations system
Делегация считала важным признание ПРООН необходимости улучшения координации как внутри системы Организации Объединенных Наций,
which continue to be important in international law,
которые по-прежнему имеют важное значение в международном праве,
Social influences have also been found to be important, including abuse,
Также выявили важность влияния социальных факторов, включая жестокое обращение,
In regions where retained by-catch is considered likely to be important, relevant catch limits are set at levels that are thought to pose a low risk of over-depletion.
В регионах, где удерживаемый улов считается с высокой степенью вероятности важным, соответствующие ограничения на вылов устанавливаются на уровнях, которые, как считается, представляют собой малый риск чрезмерного истощения.
United Nations agencies considered their partnership with OIC counterparts to be important for development strategies and in the effort
По мнению учреждений Организации Объединенных Наций, их партнерские отношения с коллегами из ОИК имеют важное значение для стратегии развития
Section IV deals with a number of issues which the Special Rapporteur considers to be important for the development of the right to freedom of opinion and expression.
В разделе IV излагается ряд вопросов, которые Специальный докладчик считает важными с точки зрения развития права на свободу мнений и на свободное их выражение.
FDI in natural resources continues to be important for many countries in Sub-Saharan Africa.
Прямые иностранные инвестиции в секторе природных ресурсов сохраняют важность для многих стран Африки к югу от Сахары.
Reflecting on the chronology of events that led to the development of the trademark protections now included in the New gTLD Program continues to be important.
Отражение хронологии событий, которые привели к разработке средств защиты торговых марок, включенных сейчас в программу ввода новых рДВУ, по-прежнему остается важным.
More specifically, I would like to highlight several points which my delegation believes to be important for a productive session this year.
В более конкретном ракурсе я хотел бы выделить несколько моментов, которые, как полагает моя делегация, имеют важное значение для продуктивной сессии в этом году.
In this regard, many considered the advice contained in adjustment arrangements of the IFIs to be important.
В этой связи многие сочли важными рекомендации, содержащиеся в соглашениях международных финансовых учреждений о корректировке.
used to be important for measurement circuits in which the thermal potential
делало их раньше важной составной частью измерительной цепи,
Monitoring at the regional level was also deemed to be important and the establishment of peer reviews at this level was advocated.
Была признана также важность контроля на региональном уровне, и участники высказались в поддержку создания на этом уровне механизмов для проведения взаимных обзоров.
said that the United States of America considered the right of peoples to self-determination to be important and had therefore joined consensus on the resolution.
Соединенные Штаты Америки считают право народов на самоопределение важным и по этой причине присоединились к консенсусу по данной резолюции.
Chapter IV provides a brief discussion on theoretical issues which the Special Rapporteur considers to be important for the development of an independent
В главе IV кратко обсуждаются теоретические вопросы, которые, по мнению Специального докладчика, имеют важное значение для развития независимости
In addition to operational and logistical assistance, the public and diplomatic support of the United Nations continued to be important to the Court.
Помимо оперативной и логистической помощи, важную роль для Суда по-прежнему играла общественная и дипломатическая поддержка Организации Объединенных Наций.
Результатов: 258, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский