TO BE PRECISE - перевод на Русском

[tə biː pri'sais]
[tə biː pri'sais]
быть точным
to be exact
be accurate
be precise
точнее
more precisely
more specifically
accurately
exactly
to be more precise
to be exact
to be more exact
is
more clearly
more correctly
быть точными
be accurate
be precise
be exact
быть точной
be accurate
be precise
to be exact
является точной
is accurate
is correct
to be precise
is a faithful
is true

Примеры использования To be precise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Please do your best to be precise.
Пожалуйста старайтесь быть точным.
A lot… 102, in fact, to be precise.
Дофига… 102, если быть точным.
Magellan's astrolabe, to be precise.
Астролябия Магеллана, если быть точным.
June 28th, to be precise.
Июня, если быть точным.
It's July. July the 20th, to be precise.
Это- июль. 20- е июля, чтобы быть точным.
Cellulose. Ceuloid acetate, to be precise.
Ацетат целлюлозы, если быть точным.
Years back, if you want to be precise.
Если быть точным, уж 18 лет назад.
Well, a localised and manufactured electromagnetic field, to be precise.
Ну если быть точным, локализованное искусственное электромагнитное поле.
To be precise, the wounded and sick in armed forces in the field.
Конкретнее- раненых и больных в действующих армиях.
I like things to be precise: two times two makes four.
Я во всем люблю точность; дважды два- четыре.
Florins worth of options, to be precise.
Флоринов, есть быть точнее.
To be precise, diversification of prestigious educational places took place, in which UK, US.
Но если быть точнее, то произошла диверсификация престижных мест учебы.
And you need to be precise, so that's good.
И ты должна быть аккуратной, что тоже неплохо.
A wireless R.F. transmitter to be precise.
Если быть точным, то беспроводной радиочастотный передатчик.
To be precise, I am the Sun Knight of the Church of the God of Light.
Если быть точнее, то я Рыцарь Солнца Церкви Бога Света.
To be precise, I am the Church of the God of Light's Sun Knight.
Если быть точнее, то я Рыцарь Солнца Церкви Бога Света.
We don't need to be precise.
Нам то не нужно быть точнее.
But the conditions for such subsidies would need to be precise and explicit.
Однако условия предоставления таких субсидий должны быть четкими и недвусмысленными.
I received numbers this morning. 38 of them, to be precise.
Я получил утром номера 38 номеров если быть точнее.
All delegations have had sufficient time- a year and eight days, to be precise- to consider the proposal's contents.
У всех делегаций было достаточно времени- точнее, один год и восемь дней- для рассмотрения содержания этого предложения.
Результатов: 93, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский