TO BE UNEMPLOYED - перевод на Русском

[tə biː ˌʌnim'ploid]
[tə biː ˌʌnim'ploid]
безработными
unemployed
jobless
unemployment
безработицы
unemployment
joblessness
unemployed
без работы
of work
without a job
jobless
to be unemployed
without employment
of no operation
безработных
unemployed
unemployment
jobless

Примеры использования To be unemployed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Overall, women in those units were more likely to be unemployed, and to remain unemployed for longer periods of time.
В целом, вероятность того, что женщины в этих территориях являются безработными и остаются безработными в течение более длительного периода времени.
Women are also more likely than men to be unemployed, poor, be subject to violence,
Кроме того, женщины чаще, чем мужчины, оказываются безработными, неимущими, подвергаются насилию, дискриминации и притеснению в своих общинах
half are believed to be unemployed.
половина из них не имеют работы.
Persons with disabilities are much more likely to be unemployed or underemployed than persons without disabilities.
Инвалиды с гораздо большей степенью вероятности, чем люди без инвалидности, окажутся среди безработных или занятых неполный рабочий день.
even in developed nations, persons with disabilities were twice as likely to be unemployed than their peers without disability.
даже в развитых странах инвалиды имеют вдвое больше шансов оказаться без работы, чем люди, не имеющие инвалидности.
with women more likely to be unemployed than men across all age groups.
во всех возрастных группах женщины становятся безработными чаще, чем мужчины.
And in developing countries, a large proportion of the labour force was forced to resort to vulnerable employment in the informal sector because they cannot afford to be unemployed.
И в развивающихся странах значительная доля трудоспособного населения была вынуждена определяться на социально незащищенные рабочие места в неформальном секторе в силу того, что не работать было нельзя.
where young women were less likely to be unemployed than young men 6 per cent versus 8 per cent.
среди молодежи отмечается в Восточной Азии, где молодые женщины реже оказываются безработными, чем молодые мужчины 6 процентов против 8.
Selina is about to get a Potal bullet through the head and you are all about to be unemployed and homeless.
Селина вот-вот получит президентскую пулю в голову и вы все скоро станете безработными и бездомными.
rates in 18 countries, and were also twice as likely to be unemployed.
возраста в 18 странах, а вероятность оказаться безработными у них была в два раза выше.
United Nations High Commissioner for Refugees, women of non-European origin were 13 per cent more likely to be unemployed than Swedish women.
подготовленному Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, вероятность безработицы среди женщин неевропейского происхождения на 13 процентов выше, чем среди шведских женщин.
long-term job security or involves dangerous working conditions, to work in unprotected home-based production or to be unemployed.
связанную с опасными условиями труда, работать в незащищенных условиях надомного производства или оставаться безработными.
The Committee notes that the author argues that the amended law still indirectly discriminates against her because it requires applicants to be unemployed at the time of application
Комитет отмечает, что автор утверждает, что закон с поправками по-прежнему косвенным образом является дискриминационным в ее отношении, поскольку он требует, чтобы заявители были безработными во время подачи ходатайства
The young are almost three times as likely to be unemployed as workers older than 25 and young females are the most adversely affected, with unemployment rates
Вероятность для молодежи оказаться без работы в три раза выше по сравнению с аналогичным показателем для работников старше 25 лет, при этом молодые женщины оказываются в наиболее уязвимом положении,
The Committee notes that the author argues that the amended law still indirectly discriminates against her because it requires applicants to be unemployed at the time of application, and that this requirement effectively bars her from retroactive access to benefits.
Комитет обращает внимание на заявление автора о том, что измененный закон по-прежнему является источником ее косвенной дискриминации, поскольку требует, чтобы на момент подачи ходатайства заявители были безработными, и что это требование фактически лишает ее возможности добиться выплаты ей пособия в ретроактивном порядке.
discriminate against the author, because it required applicants to be unemployed at the time of application, a requirement which effectively barred her from retroactive access to benefits.
на момент подачи ходатайства заявители были безработными, что фактически лишало ее возможности ретроактивного получения пособия.
With an unemployment rate in 2010 of 13.1 per cent, young people are at least three times more likely to be unemployed than adults in the region as a whole and up to five times in South-East Asia
В 2010 году уровень безработицы составлял 13, 1 процента, но при этом доля безработных среди молодежи по крайней мере втрое превышает аналогичный показатель среди взрослых по региону в целом,
just remains to be unemployed and no matter how official is the status or condition in life.
просто остается быть безработным и не важно, официальный это статус или состояние по жизни.
Up until 1988, all persons who answered the question"are you looking for work?" in the affirmative were deemed to be unemployed. In 1988 the definition was adjusted in accordance with that used by the International Labour Organization.
Вплоть до 1988 года к безработным относили всех, кто утвердительно отвечал на вопрос:" Ищете ли вы работу?" В 1988 году значение этого термина было приведено в соответствие с определением, применяемым Международной организацией труда.
Young women are also more likely to be unemployed: in 2011, in North Africa, the unemployment rate
Кроме того, молодые женщины чаще становятся безработными: в Северной Африке в 2011 году уровень безработицы среди женщин был 19 процентов,
Результатов: 56, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский