TO BECOME MEMBERS - перевод на Русском

[tə bi'kʌm 'membəz]
[tə bi'kʌm 'membəz]
стать членами
become members
be members
стать участниками
becoming parties
become participants
become members
to be involved
войти
enter
come in
log
login
include
go
walk
join
get in
be
становиться членами
to become members
стать членом
become a member
be a member
to serve as a member
membership is
станут членами
will become members
will be members
to be members

Примеры использования To become members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The law does not include any specific requirements for those wanting to become members of an association.
В законодательстве не предусматривается никаких конкретных требований в отношении тех, кто желает стать членом ассоциации.
Statistical organisations world-wide have been invited to join the consortium and to become members of task forces.
Статистическим организациям во всем мире было предложено присоединиться к Консорциуму и стать членами целевых групп.
meaning the guaranteed right of individuals to become members of unions by their own choice; and.
означающую гарантию права граждан становиться членами профсоюзов по своему собственному выбору; и.
which Sun had invited to become members of his party.
предлагавшей Суню стать членом партии.
White patrons, in contrast, are allowed entry without membership or are offered the opportunity to become members on the spot.
Однако для белых посетителей для посещения клуба не нужно быть его членом или же они могут стать членами клуба прямо на месте.
States having a real interest in the fisheries concerned are encouraged by the Agreement to become members of such RFMOs.
Государствам, проявляющим реальный интерес к соответствующему промыслу, Соглашение рекомендует становиться членами подобных РРХО.
many of the other CIS states aim to become members of the World Trade Organization.
многие другие государства СНГ рассчитывают стать членами Всемирной торговой организации.
Article 4 of the United Nations Charter clearly stipulates that only sovereign States are entitled to become Members of the United Nations.
В статье 4 Устава Организации Объединенных Наций четко указывается, что только суверенные государства имеют право становиться членами Организации Объединенных Наций.
We think that it is time to respond to the resolve of States to become members of the Conference.
Мы считаем, что настало время откликнуться на решимость соответствующих государств стать членами Конференции.
can allow its provinces or regions to become Members of the United Nations.
не могут позволить своим провинциям или областям становиться членами Организации Объединенных Наций.
Are Moldovan journalists willing to enjoy visa facilities recommended to become members of professional organisation?
Значит ли это, что молдавским журналистам, желающим получить визы в упрощенном режиме, следует стать членами профессиональной организации?;?
as more civilizations reach the required level of consciousness that enables them to become members.
цивилизаций достигают необходимого уровня сознания, позволяющего им становиться членами.
It is expected that this idea should motivate other companies to become members of the Branch Chamber as well.
Причем наши ожидания связаны с тем, что эта идея будет мотивировать и другие предприятия стать членами Палаты.
Everyone who, want, and adopt the rules/ bylaws are adopted within the Association, to become members.
Кто-нибудь, хотят, и принять правила/ подзаконные акты будут приняты в рамках Ассоциации, стать членами.
are entitled to become members of the IDB.
наделены правом стать членами ИБР.
alumni members have gone on to become members of committees at the EMA
выпускники Летней школы стали членами комитетов в EMA
Moreover, many countries are in the longer term likely to become members of more than one integration system.
Кроме того, многие страны в долгосрочной перспективе, вероятно, станут участниками нескольких интеграционных систем.
all its member States to become members of the specific country configuration on Guinea-Bissau.
все его государства- члены стали членами специальной страновой структуры по Гвинее-Бисау.
The second development came in 1986 when the Tokyo exchange permitted non-Japanese brokerage firms to become members for the first time.
Второе событие произошло в 1986, когда фондовая биржа Токио впервые разрешила не японским брокерским фирмам становиться участниками.
It is gratifying to note that experts who have participated in these training programmes have gone on to become members of and active participants in the GSE.
И отрадно отметить, что эксперты, принимавшие участие в этих программах профессиональной подготовки, стали членами и активными участниками ГНЭ.
Результатов: 162, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский