TO BETTER SERVE - перевод на Русском

[tə 'betər s3ːv]
[tə 'betər s3ːv]
лучше служить
better serve
better to serve
лучше обслуживать
better serve
better service
лучше отвечать
to better respond
to better meet
to better serve
лучше удовлетворять
better meet
to respond better
to better address
to better serve
better address
to better satisfy
лучше выполнять
better fulfil
better perform
to better carry out
to better implement
better to discharge
to better serve
better to fulfil
to perform better
better discharge
better comply
с лучше служить
для лучшего служения

Примеры использования To better serve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which would enable it to better serve the international community.
которые позволят ему эффективнее служить международному сообществу.
The policy of the Department of Public Information becoming increasingly news-oriented has provided opportunities for the United Nations information centres to better serve local media.
Политика Департамента общественной информации, направленная на уделение повышенного внимания распространению последних новостей, создает для информационных центров Организации Объединенных Наций возможности по лучшему обслуживанию местных средств массовой информации.
The significant change in this reporting period was the strengthening of the field section in Nairobi to better serve the region with the highest expenditures.
Существенным изменением в этом отчетном периоде стало укрепление полевой секции в Найроби для более эффективного обслуживания района с самым высоким уровнем расходов.
help the Palestinian Authority to better serve its people.
помочь Палестинской администрации в более эффективном служении интересам своего народа.
He reported that the scientific community needs to provide more integrated analyses and synthesis to better serve water policy and management.
Он доложил, что ученому сообществу нужно обеспечить комплексный анализ и синтез, чтобы более эффективно помочь политике водопользования и в управлении водой.
In October 2004, Google acquired Keyhole as part of a strategy to better serve its users.
В октябре 2004 года Google приобрела Keyhole в рамках стратегии по улучшению обслуживания своих пользователей.
The Working Group and the Secretariat have looked for those areas where resources can be redirected to better serve the diplomatic community.
Рабочая группа и Секретариат выявили те области, на которые можно направить ресурсы для более эффективного обслуживания дипломатического корпуса.
To better serve peace and ensure the security of populations,
Чтобы лучше служить делу мира и обеспечивать безопасность населения,
This will help unify the UNCTAD communications process in order to better serve and prioritize specific audiences
Это поможет объединить коммуникационный процесс ЮНКТАД, чтобы лучше обслуживать и определять приоритеты конкретных аудиторий
By these means we will enable the United Nations to better serve its Members and their peoples,
Таким образом, мы позволим Организации Объединенных Наций лучше служить своим членам и народам,
There was a shared understanding that the TIRExB must be adjusted in order to better serve the Contracting Parties and produce judgments that are deeply rooted in the current practice and are taken with a good knowledge of the current advantages and loopholes that exist under the Convention.
На заседании было выражено общее понимание необходимости реорганизации ИСМДП, с тем чтобы он мог лучше служить интересам Договаривающихся сторон и делать оценки, которые базируются на нынешней практике и принимаются с полным учетом существующих преимуществ и пробелов в рамках Конвенции.
The Bank believes that expansion into other countries within the region will enable it to better serve clients active in those countries
Банк считает, что вход на рынки других стран данного региона поможет ему лучше обслуживать клиентов, активных в таких странах,
To better serve the needs of economic development
Для того чтобы лучше отвечать потребностям экономического развития
Leveraging partnerships would enable UNCTAD to better serve developing countries without having to establish country-level presence and would ensure that UNCTAD's substantive oversight,
Активизация партнерских связей позволила бы ЮНКТАД лучше служить интересам развивающихся стран без необходимости налаживания присутствия на уровне стран и обеспечила бы, чтобы основные функции ЮНКТАД по надзору,
operational planning tool which enables the United Nations system to better serve the Government of Mozambique by enhancing inter-agency coordination thereby facilitating collaborative efforts with government,
практичным механизмом планирования, который позволяет системе Организации Объединенных Наций лучше обслуживать правительство Мозамбика путем укрепления межучрежденческой координации, тем самым облегчая совместные усилия правительства,
the United Nations and the Association could be revitalized to better serve the needs of the Member States,
оживить сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и МОВРУ, чтобы лучше отвечать запросам государств- членов,
it must be reformed to better serve the interests of the entire membership of the Organization.
он должен быть реформирован, чтобы лучше служить интересам всех государств-- членов Организации.
Our proximity to technology leaders enable us to better serve them in their needs for translation services to localize their products
Наша близость к технологических лидеров позволит нам лучше обслуживать их в потребности в услугах перевода локализовать свои продукты
thereby enabling the principal judicial organ of the United Nations to better serve the international community.
тем самым позволит главному судебному органу Организации Объединенных Наций лучше служить международному сообществу.
with a view to enabling them to better serve regional development needs,
с тем чтобы они могли лучше обслуживать региональные потребности в области развития,
Результатов: 75, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский