TO CARRY OUT JOINT - перевод на Русском

[tə 'kæri aʊt dʒoint]
[tə 'kæri aʊt dʒoint]
проведение совместных
conducting joint
holding joint
undertaking joint
to carry out joint
convening of joint
organizing joint
perform joint
осуществлять совместные
implement joint
undertake joint
carry out joint
to pursue joint
conduct joint
conduct collaborative
undertake collaborative
провести совместные
to hold joint
to undertake joint
to conduct joint
to carry out joint
проведения совместных
conducting joint
holding joint
undertaking joint
carrying out joint
organizing joint
convening of joint
undertaking collaborative
launching joint
для проведения совместных
for conducting joint
to carry out joint
выполнять совместные

Примеры использования To carry out joint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
research have been key in the process of generating reliable information to justify the development of specific policies and to carry out joint actions with journalists
которые играют ключевую роль в процессе обеспечения надежной информацией с целью обоснования разработки той или иной конкретной политики и проведения совместной работы с журналистами
Furthermore, the parties agreed to carry out joint sensitization missions, accompanied by the United Nations, to facilitate acceptance of the demarcation by local communities. On 17 May,
Кроме того, стороны решили проводить совместно с Организацией Объединенных Наций информационные миссии с целью обеспечить признание местным населением новой границы.
The Ministers for Foreign Affairs stressed the importance of intensifying cooperation in order to carry out joint action which would help make the globalization process more orderly,
Министры иностранных дел подчеркнули важность углубления сотрудничества в целях осуществления совместных действий, которые содействовали бы приданию процессу глобализации управляемого, сбалансированного
financial mechanisms to carry out joint activities is viewed by many members as integral to the success of the Mountain Partnership, and the secretariat has
задействования финансовых механизмов в целях осуществления совместной деятельности рассматривается многими членами как необходимое условие успешной деятельности Партнерства по горным районам,
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces continued to carry out joint counter-rocket launching operations,
ВСООНЛ и Ливанские вооруженные силы продолжали проводить совместные операции по пресечению запуска ракет,
the Al-Nusra Front, in order to carry out joint airstrikes TASS News Agency,
организацией" Джабат Аль Нусра", для ведения совместных воздушных операций агентство новостей ТАСС,
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces also continued to carry out joint capability exercises and training activities on land and at sea,
ВСООНЛ и Ливанские вооруженные силы также продолжали проведение совместных учений и учебных мероприятий в целях отработки взаимодействия на суше
pollutants whose concentrations in transboundary waters will be regularly monitored as well as to carry out joint or coordinated assessments of the conditions of transboundary waters
концентрации которых в трансграничных водах будут являться предметом регулярного мониторинга, а также проведение совместных или скоординированных оценок состояния трансграничных вод
They are also called upon to establish constructive cooperation with the law enforcement bodies and to carry out joint steps with them to devise additional measures to prevent
Налаживать конструктивное сотрудничество с правозащитными организациями, осуществлять совместные мероприятия, направленные на выработку дополнительных мер по предупреждению и пресечению фактов применения пыток
The countries have also decided to carry out joint exercises to commemorate the 70th anniversary of victory over German fascism
Стороны также решили провести совместные мероприятия в ознаменование 70- летия Победы над германским фашизмом
its institutions have continued to carry out joint activities and programmes
ее учреждения продолжали осуществлять совместные виды деятельности
The aim of the network would be to pool existing resources and facilities to carry out joint research in areas of critical importance to developing countries and reverse the negative
В задачу этой сети будет входить объединение имеющихся ресурсов и объектов инфраструктуры для проведения совместных научных исследований в областях,
explicitly establishing the desire of both institutions to carry out joint actions to incorporate the gender perspective in public policies.
конкретно отражающее намерение обоих учреждений осуществлять совместные мероприятия по включению гендерных факторов в государственную политику.
for instance through a memorandum of understanding with the Latin American Integration Association( LAIA) in order to carry out joint activities in the region
например на основе меморандума о договоренности с Латиноамериканской ассоциацией интеграции( ЛААИ) для проведения совместных мероприятий в регионе,
by the heads of the five states of the region in 1993 which was designed to carry out joint action and programs to minimize the negative impact of the crisis,
Международного фонда спасения Арала( МФСА), призванного осуществлять совместные практические действия и программы по минимизации негативного влияния кризиса,
With a view to generating confidence among the population, the civilian police would be called on to carry out joint patrols with the Angolan National Police,
В целях укрепления доверия со стороны населения гражданской полиции будет поручено осуществлять совместное патрулирование с Ангольской национальной полицией,
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces continued to carry out joint counter-rocket launching operations,
ВСООНЛ и Ливанские вооруженные силы продолжали проводить совместные операции по пресечению запуска ракет,
Power engineers of IDGC of Centre and administration of the region are intended to cooperate concerning issues of power grid complex integration within the territory of the region, to carry out joint measures on recovery of ownerless power grids accepted transfer of ownership of the Company
Энергетики МРСК Центра и руководство региона намерены сотрудничать в вопросах интеграции электросетевого комплекса на территории области, проводить совместные мероприятия по восстановлению принятых на баланс компании бесхозяйных электрических сетей
implement joint programmes for monitoring the conditions of transboundary waters and to carry out joint or coordinated assessments of the conditions of transboundary waters and the effectiveness of measures taken to prevent,
осуществлять совместные программы мониторинга состояния трансграничных вод и проводить совместную или в координации друг с другом оценку состояния трансграничных вод и эффективности мер,
out in August 2002, should continue its work for another year to carry out joint initiatives in archives and records management
должна продолжать свою деятельность в течение еще одного года с целью осуществления совместных инициатив в области ведениях архивов
Результатов: 52, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский