TO CHANGE MY MIND - перевод на Русском

[tə tʃeindʒ mai maind]
[tə tʃeindʒ mai maind]
передумать
change your mind
reconsider
изменить мое мнение
to change my mind
меня переубедить
to convince me
to change my mind
менять свое решение
to change my mind
менять свое мнение
change their minds
передумаю
change my mind
reconsider

Примеры использования To change my mind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're not going to change my mind.
Ты не заставишь меня передумать.
That's why you came up here to change my mind.
Именно поэтому ты здесь чтобы изменить мое решение.
Say nothing to change my mind.
Молчите, пока я передумала.
Don't waste your time, I'm not going to change my mind.
Не трать свое время, я не изменю свое мнение.
No-one's ever been able to change my mind.
Никто никогда не был способен изменить мой разум.
If you came here to change my mind.
Если вы пришли сюда, чтобы заставить меня передумать.
D-Did you really think Going to my father was going to change my mind?
Ты правда думал, что, если ты пойдешь к моему отцу, я изменю свое мнение?
Listenis it too late to change my mind about the codeine?
Слушай, не слишком поздно чтобы изменить свое мнение о кодеине?
Why, are you going to do something to change my mind?
А ты что, собираешься сделать что-то, чтобы заставить меня передумать?
And no, you may not stay up till all hours of the night trying to figure out how to get me to change my mind.
И нет, ты не можешь не ложиться спать всю ночь пытаясь выяснить, как заставить меня передумать.
it was this young man that got me to change my mind.
вот этот молодой человек заставил меня передумать.
you're not going to change my mind.
я сочувствую вашему клиенту. но вы не сможете изменить мое мнение.
So if you want to change my mind about that, then why don't you tell me something that will help me?
Так что, если хотите меня переубедить, то почему бы вам не сказать того, что мне поможет?
I… I didn't want to change my mind.
я… я не хотела передумать.
there is nothing you can do to change my mind!
200 долларов в месяц, и вас не удастся меня переубедить.
If I… if I do decide to change my mind and not wait, I will give you a call.
Если я передумаю и решу не ждать до свадьбы, я тебе позвоню.
I respect your counsel, I'm going to change my mind and let Teo kill you.
показать тебе насколько я ценю твой совет, я, пожалуй, передумаю и позволю Тео убить тебя.
I have been known to change my mind on a whim.
как известно, меняю свое мнение по желанию.
I'm always willing to change my mind.
я всегда полон желания изменить свои суждения.
The thing is, I was just about to change my mind and tell Sally that we should try and make another go of it,
Дело в том, что я готов уже был передумать и сказать Салли, что нам надо попробовать начать сначала,
Результатов: 52, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский