TO CONSIDER PROVIDING - перевод на Русском

[tə kən'sidər prə'vaidiŋ]
[tə kən'sidər prə'vaidiŋ]
рассмотреть возможность предоставления
consider providing
consider granting
to consider extending
consider the provision
consider furnishing
consider giving
рассмотреть возможность оказания
to consider providing
рассмотреть вопрос о предоставлении
consider providing
consider the provision of
to consider granting
to consider the question of granting
to consider giving
consider extending
рассмотреть возможность выделения
consider allocating
consider providing
consider granting
to consider earmarking
рассмотреть вопрос об оказании
to consider providing
рассмотреть вопрос о выделении
to consider providing
to consider the allocation of
to consider an appropriation
to consider allocating
рассмотреть возможность представления
to consider presenting
consider submitting
consider providing
to consider the submission
изучить возможность оказания
to consider providing
изучить возможность предоставления
consider providing
рассмотреть вопрос о представлении
to consider submitting
to consider the submission of
to consider providing
рассмотреть возможность предусмотреть

Примеры использования To consider providing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Where appropriate, the letter invited the notifying State to consider providing additional information regarding individual transactions, in accordance with the Committee guidelines.
В соответствующих случаях в этом письме уведомляющему государству предлагалось рассмотреть возможность предоставления дополнительной информации в отношении отдельных сделок в соответствии с руководящими принципами Комитета.
Whatever type of system is adopted, it might be appropriate for developing countries to consider providing some form of low cost opposition
Какую бы систему развивающиеся страны ни внедряли, им стоит рассмотреть возможность предусмотреть недорогие процедуры оспаривания патентов
potential donors to consider providing the needed financial assistance to ensure implementation
потенциальным донорам рассмотреть возможность предоставления необходимой финансовой помощи для обеспечения реализации
Brazil encouraged all High Contracting Parties to consider providing assistance in response to the needs identified by affected States,
Бразилия призывает все Высокие Договаривающиеся Стороны рассмотреть возможность предоставления помощи в ответ на потребности, определенные затронутыми государствами,
The Ukraine had therefore also been invited to consider providing further information to address that issue.
В этой связи Украине также было предложено рассмотреть возможность предоставления дополнительной информации для решения данного вопроса.
The Collaborative Partnership on Forests could be asked to consider providing additional support to regional
Совместному партнерству по лесам можно предложить рассмотреть возможность предоставления дополнительной поддержки региональным
Article 14, paragraph 3, of the Smuggling of Migrants Protocol calls States parties to consider providing relevant technical assistance to countries of origin and transit.
В пункте 3 статьи 14 Протокола против незаконного ввоза мигрантов содержится призыв к государствам- участникам рассмотреть возможность предоставления технической помощи государствам, которые являются странами происхождения или транзита.
he urged other Member States to consider providing similar support.
оратор настоятельно призывает другие государства- члены рассмотреть возможность предоставления аналогичной поддержки.
the Council requested UNEP to promote the ratification of the convention and to consider providing secretariat services.
Совет просили ЮНЕП содействовать ратификации конвенции и рассмотреть возможность предоставления секретариатского обслуживания.
Without such information, it is not possible to consider providing any additional assistance for diversification efforts.
Без такой информации невозможно рассматривать вопрос о предоставлении любой дополнительной помощи для осуществления усилий по диверсификации.
To consider providing such financial and other assistance also with a view to facilitate the ratification
Рассмотрение возможности оказания подобной финансовой и иной помощи также в целях облегчения ратификации
The Group of Seven had recently requested the Paris Club to consider providing for earlier reductions in debt stock.
Группа 7 недавно предложила Парижскому клубу рассмотреть возможность более оперативного принятия решения относительно облегчения бремени задолженности.
Calls upon Member States to consider providing additional reporting
Призывает все государства- члены изучить возможность подготовки дополнительных докладов
Encourages Member States to consider providing appropriate treatment
Призывает государства- члены изучить возможность обеспечения надлежащего лечения
Encourages Member States to consider providing additional reporting on
Настоятельно призывает государства- члены рассмотреть возможность представления дополнительных докладов
Governments are encouraged to consider providing more flexible,"soft" earmarked funding mechanisms aligned with the approved focus areas of the plan.
Правительствам рекомендуется рассмотреть вопрос о создании более гибких и<< мягких>> механизмов целевого финансирования в увязке с утвержденными приоритетными направлениями работы, предусмотренными планом.
who urged field offices to consider providing support.
которая настоятельно призвала отделения на местах рассмотреть возможность оказать поддержку.
In that connection, it was suggested that GEF might wish to consider providing such funding on an exceptional basis.
В этой связи было предложено, что ФГОС, возможно, пожелает рассмотреть предоставление этих средств в порядке исключения.
stresses the need to consider providing them with assistance on a voluntary basis;
подчеркивает необходимость рассмотрения возможности оказания им помощи на добровольной основе;
regional organizations to consider providing the necessary financial support.
региональные организации рассмотреть вопрос об обеспечении необходимой финансовой поддержки.
Результатов: 129, Время: 0.0895

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский