TO CONVENTIONS - перевод на Русском

[tə kən'venʃnz]
[tə kən'venʃnz]
к конвенциям
to the conventions

Примеры использования To conventions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Member countries of ECE and Contracting Parties to Conventions listed in Appendix shall be considered full participants of WP.30.
Полноправными участниками WP. 30 считаются страны- члены ЕЭК и Договаривающиеся стороны конвенций, перечисленных в добавлении.
including reporting in relation to conventions and treaties;
включая представление докладов в связи с конвенциями и договорами;
One representative said that it was important to consider what coordination mechanisms would be required with respect to conventions covering other areas such as water and ecosystems management.
Один представитель заявил, что важно подумать над тем, какие механизмы необходимо будет создать для координации усилий с другими конвенциями, охватывающими такие области, как управление водными ресурсами и экосистемами.
This popularization and publicization of legal instruments as recommended to States parties to conventions should be undertaken in partnership with civil society.
Распространение и внедрение в сознание этих юридических документов в соответствии с рекомендациями государствам- участникам конвенций, должно осуществляться в сотрудничестве с гражданским обществом.
block accession to conventions entailing costly commitments.
блокируя конвенции с обременительными обязательствами.
agreements, and not to conventions.
касается лишь договоров и соглашений, а не конвенций.
which ran counter to international humanitarian law and to conventions signed by Israel.
противоречит международным нормам в области гуманитарного права и конвенциям, подписанным Израилем.
Certain multilateral environmental agreements have set up peer-review mechanisms and parties to conventions are obligated to report on the implementation of individual agreements.
Отдельными многосторонними соглашениями по экологическим вопросам предусмотрены механизмы коллегиального обзора, и стороны конвенций обязаны представлять доклады о ходе выполнения конкретных соглашений.
Fourth, all countries of the region must accede to the NPT and to Conventions banning the proliferation of other weapons of mass destruction.
В-четвертых, все страны региона должны присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия и конвенциям о запрещении распространения других видов оружия массового уничтожения.
certain key areas of the nuclear fuel cycle are still not subject to conventions.
не являются участниками этих Конвенций и некоторые ключевые сферы ядерного топливного цикла пока не охвачены конвенциями.
conferences to conventions, and more!
от конференций до съездов, и многого другого!
Ecuador informed that it was also a party to conventions against drug, transnational crime and corruption.
Эквадор информировал о том, что он также является участником конвенций по борьбе с наркотиками, транснациональной преступностью и коррупцией.
It was further noted that the number of States adhering to conventions or enacting legislation based on model laws elaborated by the Commission had increased significantly,
Было отмечено далее, что значительно выросло число государств, присоединившихся к конвенциям или принявшим законодательство, основанное на типовых законах, разработанных Комиссией, равно как и коли- чество дел,
However, in accordance with the Act on Greenland Self-Government, the lifting of reservations to conventions ratified by Denmark
Вместе с тем, в соответствии с Законом об органах самоуправления в Гренландии снятие оговорок к конвенциям, ратифицированным Данией
Ireland has chosen to fulfil the international obligations binding on her following accession to conventions through her domestic legislation.
включению во внутреннее законодательство, и Ирландия предпочитает выполнять возлагаемые на нее после присоединения к конвенциям международные обязательства через свое внутреннее законодательство.
biased way the advisability of adherence to Conventions prepared by United Nations diplomatic conferences.
которые бы ставили под сомнение целесообразность присоединения к Конвенциям, подготовленным дипломатическими конференциями Организации Объединенных Наций.
arbitral awards relating to Conventions and Model Laws emanating from the work of the Commission.
судебных и арбитражных решениях, касающихся Конвенции, и типовых законов, принятых благодаря деятельности Комиссии, были опубликованы выдержки№№ 17- 19 по прецедентному праву по текстам ЮНСИТРАЛ ППТЮ.
supported the view that the President of the UNEP Governing Council should consult with Presidents of conferences of the parties to conventions on cross-cutting issues.
поддержала мнение о том, что Председатель Совета управляющих ЮНЕП должен консультироваться с председателями конференций сторон конвенций по междисциплинарным вопросам.
it was vital that those bodies should be established pursuant to conventions or agreements which provided expressly for that right
обращаться в международные органы, то необходимо, чтобы такие органы были созданы во исполнение конвенций или соглашений, конкретно предусматривающих это право,
it is estimated that earmarked contributions to conventions, regional seas programmes
объем целевых взносов в поддержку конвенций, программ по региональным морям
Результатов: 116, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский