TO DISEMBARK - перевод на Русском

[tə ˌdisim'bɑːk]
[tə ˌdisim'bɑːk]
высадить
drop
plant
land
disembark
выйти
get out
leave
go out
come out
exit
marry
withdraw
enter
reach
walk out
высадки
landing
disembarkation
away
boarding
drop
planting
disembarking
invasion
debarkation
сойти на берег
to go ashore
to disembark
to come ashore
к высадке

Примеры использования To disembark на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Forced by the treacherous coral reefs to disembark from their landing craft hundreds of yards off the beach,
Преодолев коварные коралловые рифы, чтобы высадиться со своих десантных кораблей в сотнях ярдов от пляжа,
do not fall into the category of persons who are automatically denied permission to disembark in Japan.
с синим углом( на местонахождение), не входят в категорию лиц, которым автоматически отказывается в разрешении на высадку в Японии.
although three had been allowed to disembark earlier.
хотя троим позволили высадиться ранее.
rescued for instance in the Mediterranean, to disembark on their territory.
спасенным в Средиземном море высаживаться на свои территории.
they were Delta Force) soldiers to disembark and storm a building under construction.
они были силами Delta) высаживаться и штурмовать строящееся здание.
The relationship between Hobyo and Italy soured when Sultan Kenadid refused the Italians' proposal to allow British troops to disembark in his Sultanate so that they might then pursue their battle against Hassan's Dervish forces.
Отношения между Хобьо и Италией испортились, когда султан Кенадид отверг предложение итальянцев позволить британским войскам высаживаются на его территории, чтобы они могли продолжать борьбу против дервишей Хасана.
the master of such a ship wishes to disembark a passenger who:(1) is not a national of the territorial State;
корабля желает высадить пассажира, который: 1 не является гражданином государства территориальной юрисдикции;
As we are about to disembark from the train to which the Permanent Representative of Singapore alluded in his statement on Monday,
Когда мы собираемся выйти из поезда, о котором говорил в своем выступлении в понедельник Постоянный представитель Сингапура,
The professional judgement of shipmasters as regards the determination of when and where to disembark the persons rescued should be sought
Профессиональное суждение капитанов относительно определения времени и места высадки спасенных лиц должно запрашиваться
in which the Italian authorities had instructed commercial vessels to disembark persons rescued at sea in the third country.
итальянские власти поручали коммерческим судам высаживать спасенных в море лиц в третьей стране.
driver making up the team and asked them to disembark from the ambulance.
которые составляли бригаду, и приказали им выйти из машины скорой помощи.
Request permission to disembark.
Прошу разрешения покинуть станцию.
Permission to disembark, Captain.
Разрешение на транспортировку, капитан.
They're about to disembark.
Они как раз собираются выходить.
It is strictly forbidden to disembark passengers in boarding or not specified in the contract areas.
Строго запрещено осуществлять высадку или посадку пассажира в не указанных в договоре местах.
As Wendy is about to disembark, she sees Julie entering the train
Когда Венди хочет выйти из поезда, она встречает Джули,
A cruise with MSC Cruises from crucerosnet. com could offer a possibility to disembark at this port.
Во время круиза с MSC Cruises crucerosnet. com можно сойти на берег в этом порту во время остановки.
the troops started to disembark eight days later.
войска начали высадку 16- го.
Covered jetties are planned where passengers will be able to disembark in safety and comfort even in bad weather.
Также проектируются крытые причалы, где пассажиры смогут легко и с комфортом сходить на сушу даже в плохую погоду.
Contracting States shall authorize and assist the commander of an aircraft registered in another contracting State to disembark such persons.
Договаривающиеся государства должны дать разрешение и оказать помощь командиру воздушного судна, зарегистрированного в другом договаривающемся государстве, в вопросе высадки такого лица.
Результатов: 300, Время: 0.1118

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский