expand the scopebroaden the scopeextend the scopewiden the scopeto enlarge the scopebe expandedto extend the coverageto expand the coverageto increase the coveragethe expansion of the scope
expand the scopeto extend the scopebroaden the scopeto widen the scopeexpand the sphereto enlarge the scopebroadening the sphereto enlarge the sphereto broaden the realm
expand the scopebroaden the scopeto enlarge the scopeextend the scopeto expand the framework
Примеры использования
To enlarge the scope
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Decides to enlarge the scope of the Technical Cooperation Trust Fund of the Basel Convention to establish an implementation fund to assist any Party that is a developing country
Постановляет расширить масштабы Целевого фонда технического сотрудничества Базельской конвенции для создания фонда по вопросам осуществления с целью оказания любой Стороне,
To address those challenges at the multilateral level, there is a need to enlarge the scope of the Aid for Trade initiative
Для решения этих задач на многостороннем уровне необходимо расширить сферу охвата инициативы" Помощь в интересах торговли"
It agreed to enlarge the scope of the Technical Cooperation Trust Fund
Она согласилась расширить сферу компетенции Целевого фонда по техническому сотрудничеству
warrant any future activity in this area it was considered necessary to enlarge the scope of action from the issue of boatmasters' certificates to the more comprehensive issue of the professional requirements applicable to all crew members.
для осуществления любых будущих действий в этой области представляется необходимым расширить сферу деятельности посредством рассмотрения не только проблемы удостоверений судоводителей, но и более комплексной проблемы профессиональных требований, предъявляемых ко всем членам экипажа.
its Infrastructure noting the proposal to enlarge the scope of the White Paper to other UNECE regions
по тенденциям и развитию внутреннего судоходства и его инфраструктуры,">отметив предложение по расширению сферы охвата" Белой книги" на другие регионы ЕЭК ООН
an international organization seeks to enlarge the scope of previous reservations.
the 2011 Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness">in Busan(Republic of Korea), emphasizing the need to enlarge the scope of Aid for Trade to include support for productive capacities.
расширении и укреплении государственно- частного сотрудничества в поддержку широкого социально интегрированного и устойчивого роста", принятого на четвертом Форуме высокого уровня по эффективности помощи, проведенном в 2011 году в Пусане( Республика Корея),">подчеркнув необходимость расширения масштабов помощи в интересах торговли для оказания поддержки развитию производственного потенциала.
a future revision of the ToR may need to enlarge the scope of UN-Oceans mechanism,
при будущем пересмотре КВ, возможно, потребуется расширить сферу охвату механизма" ООН- океаны",
the Conference of the Parties to the Convention at its fifth meeting, decided to enlarge the scope of the Technical Co-operation Trust Fund of the Basel Convention to assist the Contracting Parties which are developing countries
Конференция Сторон Конвенции на своей пятой сессии постановила расширить сферу действия Целевого фонда технического сотрудничества Базельской конвенции для оказания содействия Договаривающимся Сторонам, являющимся развивающимися странами
the Conference of the Parties at its ninth meeting decided to enlarge the scope of the Trust Fund to Assist Developing Countries
принятом на ее девятом совещании, Конференция Сторон постановила расширить сферу действия Целевого фонда для оказания развивающимся
On the recommendation and proposals of the Board of Trustees of the Parsi Panchayat, this Act was amended to enlarge the scope of some of the provisions of the principal Act so as to bring them on the lines of the provisions of the Hindu Marriage Act,
По рекомендации Совета попечителей" Парси Панчеят" в этот Закон были внесены поправки с целью расширения сферы действия некоторых положений основного Закона для приведения их в соответствие с Законом о браке между индусами 1955 года,
Our aspirations to enlarging the scope of our participation in the international decision-making bodies will always reflect a careful assessment of our own merits,
Наши надежды на увеличение масштаба участия в международных органах, принимающих решения, всегда будут отражать тщательно взвешенную оценку наших достоинств,
with a view to enlarging the scope for cooperation in operational activities.
с целью расширения масштабов сотрудничества в оперативной деятельности.
inquired about how to enlarge the scope of influence for the benefit of other developing countries.
каким образом можно расширить сферу влияния в интересах других развивающихся стран.
The Council of Europe's North-South Centre has also made extensive efforts to enlarge the scope of this dialogue in the Mediterranean basin.
Центр по вопросам отношений Север- Юг Совета Европы также предпринял активные усилия по расширению этого диалога в Средиземноморском регионе.
To further develop combined transport terminals in order to enlarge the scope of inland waterway transport
Продолжать развитие терминалов комбинированных перевозок, с тем чтобы расширить применение внутреннего водного транспорта
One of the strategic goals is to enlarge the scope of Business Register, by introducing new industrial sectors
Одна из стратегических задач заключается в том, чтобы расширить сферу охвата Коммерческого регистра путем включения новых промышленных секторов
Therefore, the Special Rapporteur recommends to the Commission on Human Rights to extend this mandate further not only in time, but also to enlarge the scope of its mandate and its means.
В связи с этим Специальный докладчик рекомендует Комиссии по правам человека не только продлить этот мандат, но и расширить его сферу охвата и предусмотренный в нем набор средств.
Therefore the booklet attempted to enlarge the scope of the definition of Housing and also to understand
Поэтому в брошюре предпринимается попытка расширить понятие<< жилья>>
had questioned the need to enlarge the scope of the Regulation.
лесных тракторов и усомнилась в необходимости расширения области применения этих Правил.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文