РАСШИРЕНИЯ МАСШТАБОВ - перевод на Английском

scaling up
расширения масштабов
наращивать
расширять масштабы
масштабирование
наращивание масштабов
укрупнять
expanding
расширять
расширение
развивать
увеличение
наращивать
распространять
разверните
увеличить
expansion
расширение
увеличение
рост
развитие
распространение
экспансия
расширять
расширение членского состава
scaling-up
расширение
расширения масштабов
активизации
наращивание
увеличения
масштабирования
наращивание масштабов охвата
upscaling
расширение масштабов
совершенствования
масштабировании
увеличении масштабов
апскейлинг
наращивание масштабов
broadening the scope
расширить сферу
расширить масштабы
расширения сферы охвата
расширить рамки
расширить охват
расширению рамок
расширению масштабов
widening the scope
расширять масштабы
расширять сферу
расширить сферу охвата
расширения сферы
расширять рамки
to enlarge the scope
расширить масштабы
расширить сферу охвата
расширения масштабов
расширить сферу
расширить рамки
increase the scope
расширения масштабов
увеличение объема
увеличивать охват
scale up
расширения масштабов
наращивать
расширять масштабы
масштабирование
наращивание масштабов
укрупнять
scale-up
расширения масштабов
наращивать
расширять масштабы
масштабирование
наращивание масштабов
укрупнять
expand
расширять
расширение
развивать
увеличение
наращивать
распространять
разверните
увеличить
expanded
расширять
расширение
развивать
увеличение
наращивать
распространять
разверните
увеличить

Примеры использования Расширения масштабов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках этой программы отдельным женщинам предоставлялись кредиты в среднем на сумму 400 долл. США для расширения масштабов их доходоприносящей деятельности.
The programme offered loans averaging $400 to individual women for the expansion of their income-generating activities.
Все выступавшие признали обоснованность продолжения и даже расширения масштабов деятельности Рабочей группы.
All speakers recognized the rationale for continuing and even widening the scope of the Working Group's activities.
Соответствующая структура управления для стандартизации и постепенного расширения масштабов телемедицины обеспечивает ее долгосрочную устойчивость.
An appropriate governance structure for standardization and progressive scaling-up ensures the long-term sustainability of telemedicine.
долгосрочные целевые показатели для расширения масштабов финансирования и разработки
long-term targets for scaling up financial resources
Программа работы ООН- Хабитат на 2010- 2011 годы приходится на стадии развертывания и расширения масштабов.
The UN-Habitat work programme for 2010- 2011 falls within the roll-out and upscaling phases.
совместное несение расходов в качестве средств для расширения масштабов финансирования деятельности.
trust funds and cost-sharing as means to enlarge the scope of funding for its activities.
растущее экономическое неравенство создают дополнительную угрозу для расширения масштабов социальной интеграции.
rising economic inequalities pose additional threats to the expansion of social integration.
финансовую поддержку затрагиваемым странам- Сторонам, имеющим право на ее получение, в целях тиражирования и расширения масштабов документированной передовой практики.
financial support be provided to the eligible affected country Parties for replication and scaling-up of the documented best practices.
В то же время целевое внимание этим 30 странам не означает, что ускорение процесса расширения масштабов лечения в других странах не имеет столь же большого значения.
However, the focus on these 30 countries is not intended to suggest that accelerating the scaling up of treatment is a lesser priority in other countries.
Тем не менее следующие ключевые соображения позволят повысить уровень воспроизведения и расширения масштабов успешных подходов.
However, the following key considerations would improve the replication and upscaling of successful approaches.
предложениями по поводу эффективных механизмов для расширения масштабов деятельности по разработке и передаче технологии в рамках Конвенции.
also shared ideas and proposals on effective mechanisms for scaling up the development and transfer of technologies under the Convention.
Новые технологии представляются перспективными как с точки зрения сокращения числа некоторых болезней, так и осуществления и расширения масштабов программ.
New technologies offer promise both in terms of reduction of certain disease burdens and in implementation and scaling-up of programmes.
Разработки мероприятий по профилактике передачи инфекции от матери к ребенку и расширения масштабов их осуществления;
To develop and increase the scope of Prevention of Mother- to- Child Transmission Treatment;
Конечная цель состоит в обеспечении защиты гражданского населения и предотвращении расширения масштабов гуманитарной катастрофы.
The ultimate objective is to protect the civilian population and to prevent an expansion of the humanitarian catastrophe.
в рамках проектов МЧР, а также для расширения масштабов проектов и их тиражирования.
such as carbon finance for CDM projects, for scaling up and replication.
ориентации, а также расширения масштабов мероприятий по изучению спроса и предложения.
for targeting as well as for scaling-up demand and supply-side interventions.
совещания Консультативной группы будут использоваться в качестве форумов для обсуждения вопросов финансирования и расширения масштабов базового социального обслуживания.
consultative group meetings will be used as forums for discussing the financing and expansion of basic social services.
Необходимые для этого огромные инвестиции требуют укрепления партнерства и значительного расширения масштабов сотрудничества в целях развития.
The huge investment needed for this require strengthened partnership and significant upscaling of development cooperation.
В настоящее время имеются реальные возможности для осуществления и расширения масштабов мероприятий в поддержку реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
There are currently concrete opportunities to implement and scale up interventions in support of the Millennium Development Goals.
включая семьи мигрантов и молодежь, путем расширения масштабов их охвата комплексными,
young people by scaling-up their coverage by comprehensive,
Результатов: 390, Время: 0.0647

Расширения масштабов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский