TO ENSURE A SECURE - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər ə si'kjʊər]
[tə in'ʃʊər ə si'kjʊər]
обеспечить безопасную
ensure safe
to ensure a secure
provide a safe
в обеспечении безопасных
to ensure a secure
гарантировать безопасную
guarantee safe
to ensure a secure

Примеры использования To ensure a secure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
expressing its appreciation for its efforts to continue to assist the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment.
направленные на продолжение оказания помощи правительству Гаити в целях обеспечения обстановки безопасности и стабильности.
that it would take between 8 to 12 months for the HNP to be able to ensure a secure and stable environment.
после 30 ноября 1996 года и что ГНП необходимо 8- 12 месяцев, чтобы быть в состоянии гарантировать безопасную и стабильную обстановку.
security in the country and commending its continuing assistance to the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment,
выразив признательность МООНСГ за дальнейшее оказание содействия правительству Гаити в обеспечении безопасной и стабильной обстановки,
inter alia, to ensure a secure and stable environment in which the electoral process can take place.
в частности, обеспечения безопасности и стабильных условий, в которых можно было бы провести выборы,
including the need to ensure a secure and stable environment in Haiti,
в том числе связанные с необходимостью обеспечения безопасных и стабильных условий в Гаити,
including the need to ensure a secure and stable environment in Haiti,
в том числе связанные с необходимостью обеспечения безопасных и стабильных условий в Гаити,
for national reconciliation in Afghanistan in order to ensure a secure and stable country in which people enjoy prosperity and security.
никогда ранее, необходимо добиться национального примирения в Афганистане, с тем чтобы в стране могли утвердиться стабильность и спокойствие, а ее граждане могли жить в условиях процветания и безопасности.
it should extend the mission's mandate until 31 March 1995 to allow the time required to ensure a secure and orderly withdrawal.
ему следует продлить мандат миссии до 31 марта 1995 года, с тем чтобы дать необходимое время для обеспечения безопасного и упорядоченного вывода.
accorded with the 2009/10 period to ensure a secure and stable environment throughout the mission area that is conducive to the safe conduct of operations of UNAMID
будут заключаться в обеспечении безопасных и стабильных условий на всей территории района действия миссии, способствующих безопасному проведению операций ЮНАМИД,
its main objective was to ensure a secure and dignified environment for those persons
его главная цель заключается в обеспечении безопасных и достойных условий для этих лиц
security in Haiti, and commending MINUSTAH for continuing to assist the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment,
выражая признательность МООНСГ за дальнейшее оказание содействия правительству Гаити в обеспечении безопасной и стабильной обстановки
constructive regional cooperation are essential to ensuring a secure and prosperous future for Afghanistan
конструктивное региональное сотрудничество имеют важнейшее значение для обеспечения безопасности и процветания в Афганистане
Priority will be given to ensuring a secure and stable environment throughout the Mission area
Приоритет будет отдан обеспечению безопасной и стабильной обстановки во всем районе Миссии
said that those countries attached great importance to ensuring a secure financial base for the Tribunal
эти страны придают большое значение обеспечению надежной финансовой базы для деятельности Трибунала
other mechanisms and, with the view to ensuring a secure international maritime trade, its competent institutions had signed several agreements on cooperation.
Центра СИЮВЕ и других механизмов, и для обеспечения безопасности международной морской торговли компетентные учреждения страны подписали несколько соглашений о сотрудничестве.
Priority will be given to ensuring a secure and stable environment throughout the Mission area, including activities in
Основное внимание будет уделяться обеспечению безопасности и стабильности во всем районе ответственности Миссии,
The need to ensure a secure environment for returnees is another area of concern.
Необходимость обеспечения безопасного окружения для репатриантов- это еще одна задача деятельности.
Professional instructors are checking safety equipment several times a day in order to ensure a secure way to the finish.
Профессиональные инструкторы по несколько раз в день проверяют страховочное снаряжение, чтобы обеспечить надежный путь к финишу.
Safe houses had also been created to ensure a secure environment for women
Были также созданы безопасные дома в целях обеспечения безопасных условий проживания женщин
The primary role of the mediator is to ensure a secure, confidential, practical
Основная функция посредника-- обеспечить безопасную, конфиденциальную, конструктивную
Результатов: 3268, Время: 0.0947

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский