TO ENSURE STRICT COMPLIANCE - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər strikt kəm'plaiəns]
[tə in'ʃʊər strikt kəm'plaiəns]
обеспечить строгое соблюдение
ensure strict compliance
to ensure strict adherence
to strictly enforce
ensure strict observance
ensure strict respect
to ensure strict implementation
comply strictly
enforce strict
для обеспечения строгого соблюдения
to ensure strict compliance
to ensure strict adherence
обеспечить неукоснительное соблюдение
to ensure strict compliance
strictly enforce
to ensure faithful adherence
to ensure full respect
следить за строгим соблюдением
to ensure strict compliance
to ensure strict respect for
обеспечение неукоснительного соблюдения
обеспечивать строгое соблюдение
strictly enforce
ensure strict compliance
ensure strict adherence
to ensure the strict implementation
enforce strict compliance
для обеспечения неукоснительного соблюдения
для обеспечения строгого выполнения

Примеры использования To ensure strict compliance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Report on measures taken to ensure strict compliance with the principle of non-refoulement in law and in practice.
Сообщить о мерах, принятых с целью неукоснительного соблюдения в законодательстве и на практике принципа высылки.
other agencies in order to ensure strict compliance with the provisions of the said resolution.
другие учреждения в целях обеспечения строгого соблюдения положений указанной резолюции.
The Department stated that the Mission management would monitor all handovers to ensure strict compliance with the provisions of the information circular para. 316.
Департамент заявил, что руководство Миссией будет следить за всеми случаями передачи дел в целях обеспечения строгого соблюдения положений этого информационного циркуляра пункт 316.
The Department stated that the Mission management would monitor all handovers to ensure strict compliance with the provisions of the information circular.
Департамент заявил, что руководство Миссии будет следить за всеми случаями передачи дел в целях обеспечения строгого соблюдения положений этого информационного циркуляра.
have taken measures to ensure strict compliance with the provisions of paragraph 17 of the resolution.
приняли меры по обеспечению строгого соблюдения положений пункта 17 резолюции.
investigation departments of the police so as to ensure strict compliance with human rights standards.
следственные отделы полиции в целях обеспечения строгого соблюдения норм в области прав человека.
his office carry out their duties efficiently to ensure strict compliance with the law and the peace accords in this regard.
его управление эффективно выполняли свои обязанности по обеспечению неукоснительного соблюдения закона и Мирных соглашений в этом отношении.
steps had been taken to ensure strict compliance with the new rejection and expulsion procedures.
при этом были приняты меры в целях обеспечения строгого соблюдения новых процедур отклонения ходатайств и выдворения.
The Committee urges the State party to ensure strict compliance with humanitarian law,
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить строгое соблюдение гуманитарного права,
We appeal to the international community to make every effort to ensure strict compliance with the agreement, and success for it, by providing all possible help to the Palestinian people for the reconstruction
Мы обращаемся с призывом к международному сообществу приложить все усилия для обеспечения строгого соблюдения соглашения и его успеха путем оказания всесторонней помощи палестинскому народу в плане восстановления
Owing to internal controls to ensure strict compliance with General Assembly resolutions on word limits for parliamentary documents issued by the Secretary-General, an attempt has
Изза внутренних предписаний, призванных обеспечить строгое соблюдение резолюций Генеральной Ассамблеи об ограничении количества слов в издаваемых Генеральным секретарем документах для заседающих органов,
the international community must remain vigilant to ensure strict compliance with the sanctions and make a concerted effort to close all possible loopholes which UNITA may seek to exploit
международное сообщество должно проявлять повышенную бдительность, чтобы обеспечить неукоснительное соблюдение санкций, и прилагать согласованные усилия для устранения любых возможных лазеек, которыми УНИТА может попытаться
Central Support Services should forcefully exercise its authority and responsibility vis-à-vis the contractor responsible for executing the Headquarters security strengthening project to ensure strict compliance with contract clauses AC2005/514/05/05.
обязанностей следует жестко контролировать работу подрядчика, отвечающего за осуществление проекта укрепления безопасности в Центральных учреждениях, с тем чтобы обеспечить строгое соблюдение положений контракта AC/ 2005/ 514/ 05/ 05.
Their firm belief in the need to ensure strict compliance with the obligations undertaken by States had been confirmed by the existence in Iraq of a secret nuclear programme
Их убежденность в необходимости следить за строгим соблюдением взятых обязательств подтверждается наличием у Ирака тайной ядерной программы и препятствиями, чинимыми этой страной
urges the State authorities to ensure strict compliance with the principles governing the activities of humanitarian agencies with a view to facilitating their return,
настоятельно призывает государственные власти обеспечить неукоснительное соблюдение принципов, регулирующих деятельность гуманитарных учреждений, для того чтобы содействовать их возвращению
For procurators: One of the main tasks of procuratorial oversight established under the Constitution is to ensure strict compliance with legal standards during the investigation of crimes
Относительно прокуроров обеспечение неукоснительного соблюдения законности при расследовании преступлений и рассмотрении уголовных дел в судах является одной из важнейших задач прокурорского надзора,
It had export controls to ensure strict compliance with article I of the Treaty
Его страна осуществляет контроль за экспортом для обеспечения строгого выполнения статьи I Договора
Consequently, the Authority urged all member States to ensure strict compliance with the ECOWAS macroeconomic convergence criteria,
В этой связи участники Конференции предложили всем государствам- членам обеспечивать строгое соблюдение критериев макроэкономической конвергенции ЭКОВАС,
the Security Council to ensure strict compliance with its resolutions pertaining to the Prevlaka issue.
призывает Совет Безопасности обеспечивать строгое соблюдение его резолюций, касающихся вопроса о Превлаке.
Because of the need to strengthen actions to ensure strict compliance with the embargo, the Dominican Government sharply increased the 1994 budget allocations for the Secretariat of the Dominican Armed Forces for such items as personnel services,
Необходимость осуществления действий, обеспечивающих строгое соблюдение эмбарго, потребовала от правительства Доминиканской Республики значительного увеличения в 1994 году ассигнований по статьям" Услуги персонала"," Услуги, помимо услуг персонала",
Результатов: 98, Время: 0.098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский