TO ENSURE THAT SUFFICIENT - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər ðæt sə'fiʃnt]
[tə in'ʃʊər ðæt sə'fiʃnt]
в целях обеспечения достаточных
to ensure that sufficient
to ensure adequate
с тем чтобы обеспечить наличие достаточного
по обеспечению достаточного
to ensure sufficient
to ensure an adequate

Примеры использования To ensure that sufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
within the framework of the financial arrangements of the Convention or otherwise, to ensure that sufficient financial means are available to carry out the activities in the work programme of the Convention which are related to the Protocol;
в рамках финансовых механизмов Конвенции или каким-либо иным образом, в целях обеспечения достаточного объема финансовых средств для осуществления связанных с Протоколом мероприятий в рамках программы работы, предусмотренной Конвенцией;
perform a forward-planning exercise to ensure that sufficient resources are available to perform evaluations of nationally executed expenditure reports following the prescribed deadline(para. 109);
ii осуществлять перспективное планирование в целях обеспечения достаточных средств для проведения оценки отчетов о ревизии расходов по линии национального исполнения с соблюдением установленных сроков( пункт 109);
Coordination of Humanitarian Affairs undertake a review of its system for recording and accounting for pledges to ensure that sufficient controls are in place to account for pledges in a timely manner
Управление по координации гуманитарных вопросов провело обзор своей системы регистрации залогов и отчетности по ним, с тем чтобы обеспечить наличие достаточного контроля, позволяющего своевременно отчитываться по залогам и обеспечить полноту
should increase its efforts to ensure that sufficient and adequate community based housing is provided to people with mental disabilities,
следует активизировать усилия по обеспечению достаточного и адекватного жилья в соответствующих общинах для лиц, страдающих психическими расстройствами,
undertake all appropriate measures to the maximum extent of its available resources to ensure that sufficient budgetary allocation is provided to social services for children and that particular attention
4 Конвенции принять в максимальном объеме имеющихся ресурсов все надлежащие меры по обеспечению достаточного бюджетного финансирования социальных служб для детей и уделению особого внимания защите детей,
Parties were urged to consider making voluntary contributions to support the process at the earliest opportunity, to ensure that sufficient and predictable resources are in place to enable the secretariat to undertake all of the required work,
Он настоятельно призвал Стороны рассмотреть вопрос о скорейшем внесении добровольных взносов в поддержку этого процесса, с тем чтобы обеспечить наличие достаточных и предсказуемых ресурсов, позволяющих секретариату осуществить всю требуемую работу, которая будет включать
Other delegations stressed the need to ensure that sufficient resources were made available for the successful implementation of mandates and indicated that if peacekeeping was a priority,
Другие делегации подчеркивали необходимость обеспечения достаточных ресурсов для успешного выполнения мандатов и указывали, что если поддержание мира является первоочередной целью,
encourage investment in retrofits of old 200 megawatt units to ensure that sufficient(coal-based) capacity is available in the future.
поощрять инвестиции в модернизацию старых блоков мощностью 200 МВт, чтобы обеспечить достаточное количество( угольных) мощностей в будущем.
riot served to ensure that sufficient prohibitions to incitement existed,
массовых беспорядков обеспечивают достаточное запрещение подстрекательства в целом
at a regional training centre and to ensure that sufficient places are available on such courses.
на базе региональных учебных центров и обеспечить наличие достаточного количества мест на таких курсах.
troop-contributing countries with a view to ensuring that sufficient and qualitative bilateral partner funding
представляющими войска, с целью обеспечить наличие достаточных и качественных услуг в областях финансирования
Define its priorities in order to ensure that sufficient resources are devoted to income-generating activities;
Определить свои приоритеты, с тем чтобы обеспечить направление достаточных ресурсов на осуществление приносящих доход видов деятельности;
To ensure that sufficient security controls are implemented across all human resources systems.
Обеспечение принятия достаточных мер контроля за безопасностью в масштабе всех систем управления людскими ресурсами.
The Board urges the Government to ensure that sufficient funds are available to carry out the programme.
Комитет настоятельно призывает правительство обеспечить выделение достаточных средств для выполнения этой программы.
The United Nations and other bodies needed to ensure that sufficient resources were available to fulfil intergovernmental mandates.
Необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций и другие органы обеспечили предоставление достаточных ресурсов для выполнения межправительственных мандатов.
Programme heads continue to ensure that sufficient funding for necessary staff resources is included in the budget for new projects.
Руководители программ продолжают обеспечивать, чтобы в бюджете новых проектов закладывалось достаточное финансирование необходимых штатных ресурсов.
Together, we must work to ensure that sufficient funds are secured to allow the Commission to honour these awards.
Мы должны вместе вести работу по обеспечению того, чтобы заручиться достаточными средствами, с тем чтобы позволить Комиссии произвести эти выплаты.
Programme heads continue to ensure that sufficient funding for necessary staff resources are included in the budgets for new projects.
Руководители программ продолжают обеспечивать включение в бюджеты новых проектов достаточного финансирования для необходимого числа сотрудников.
In that connection, it was important to ensure that sufficient funds were provided for the Tribunal's outreach programmes.
В связи с этим важно обеспечить достаточными средствами программу Трибунала по связям с общественностью.
The Committee further urges the Government to ensure that sufficient resources be allocated to enable the office to function effectively.
Комитет далее настоятельно призвал правительство обеспечить выделение достаточных ресурсов для того, чтобы это должностное лицо могло эффективно выполнять свои функции.
Результатов: 3481, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский