TO FACILITATE THE CONSIDERATION - перевод на Русском

[tə fə'siliteit ðə kənˌsidə'reiʃn]
[tə fə'siliteit ðə kənˌsidə'reiʃn]
для облегчения рассмотрения
to facilitate the consideration
to facilitate the review
с чтобы облегчить рассмотрение
to facilitate consideration
to facilitate the review
to assist in the examination
для содействия рассмотрению
to facilitate consideration
to promote consideration
способствовать рассмотрению
facilitate the consideration
contribute to the consideration
facilitate its review
promote the consideration
assist in the consideration
с чтобы содействовать рассмотрению
to facilitate the consideration
to facilitate the examination
с чтобы способствовать рассмотрению вопроса
в обеспечении рассмотрения

Примеры использования To facilitate the consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The two terms are used for purposes of the present study to facilitate the consideration of the substantive and procedural requirements that apply to the expulsion of an alien
Оба термина используются для целей настоящего исследования для содействия рассмотрению материально-правовых и процедурных требований, которые применяются к высылке иностранцев
contains a summary of the deliberations of the Working Group as well as short notes intended to facilitate the consideration of the draft convention by Governments and the Commission.
содержатся резюме обсуждений в рамках Рабочей группы, а также краткие примечания, призванные способствовать рассмотрению проекта конвенции правительствами и Комиссией.
The Chair said he took it that the Committee wished to transmit all relevant documents under the agenda item to the General Assembly to facilitate the consideration of the item by the Special Political and Decolonization Committee Fourth Committee.
Председатель говорит, что, насколько он понимает, Комитет желает препроводить все соответствующие документы по данному пункту повестки дня Генеральной Ассамблее, с тем чтобы содействовать рассмотрению этого пункта Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации Четвертый комитет.
the second is to facilitate the consideration of the backlog of over 25 reports awaiting review.
второй вопрос заключается в обеспечении возможности рассмотрения накопившихся докладов, которых насчитывается более 25 и которые ожидают рассмотрения..
and the second is to facilitate the consideration of the backlog of 30 reports awaiting review.
он мог эффективно выполнять свою работу, а второй вопрос заключается в обеспечении возможности рассмотрения оставшихся 30 докладов.
The Advisory Committee was informed that the Committee had approved guidelines for hiring experts to facilitate the consideration of the first national reports submitted by Member States
Консультативный комитет был информирован о том, что Комитет утвердил руководящие принципы найма экспертов в целях содействия рассмотрению первых национальных докладов, представляемых государствами- членами,
streamline reporting further and to facilitate the consideration of all issues related to this agenda item,
дополнительно упорядочить отчетность и облегчить рассмотрение всех вопросов, относящихся к этому пункту повестки дня,
Invited the secretariat to compile, subsequently, an inventory of major international environmental databases to facilitate the consideration by the Working Group, at its third session, of possible measures to improve country coverage in existing environmental databases
Предложила секретариату составить после этого перечень основных международных экологических баз данных с целью содействия рассмотрению Рабочей группой на ее третьей сессии возможных мер по расширению охвата стран существующими экологическими базами данных
In order to facilitate the consideration by the Committee of the proposed budget for UNMIH,
Чтобы облегчить рассмотрение Комитетом предложенного бюджета для МООНГ,
This approach is used in order to facilitate the consideration of the substantive and procedural requirements that may apply to the expulsion proceedings
Это подход используется для содействия рассмотрению материально-правовых и процессуальных требований, которые могут применяться к процедуре высылки,
assessment are to facilitate the consideration of inventory data
оценки кадастров заключаются в упрощении рассмотрения данных кадастров
To facilitate the consideration of such measures, the Committee entrusted one of its members with the preparation of
В целях содействия рассмотрению вопроса о подобных мерах Комитет поручил одному из своих членов подготовку рабочего документа,
In order to facilitate the consideration of the proposals, GRRF requested the secretariat to distribute informal document No. 4(including the alternative wording of informal document No. 21)
Для содействия рассмотрению данных предложений GRRF поручила секретариату распространить неофициальный документ№ 4( включая альтернативную формулировку неофициального документа№ 21) под официальным условным
In an effort to rationalize its work and to facilitate the consideration of this item by the General Assembly, the Special Committee
В целях рационализации своей работы и обеспечения рассмотрения Генеральной Ассамблеей этого пункта повестки дня,
To facilitate the consideration of the new agenda item during the next session, the experts were invited to keep
В целях облегчения рассмотрения этого нового пункта повестки дня на следующей сессии экспертам было предложено сохранить
prepared to facilitate the consideration of the revision of these guidelines by the subsidiary bodies at their sixteenth session.
подготовленные в целях содействия обсуждению вопроса о пересмотре этих руководящих принципов вспомогательными органами на их шестнадцатых сессиях.
GRE recalled that ECE/TRANS/WP.29/2007/20 also contained a proposal to remove Class A headlamps. In order to facilitate the consideration of that proposal at WP.29, GRE agreed on the need to separate those requirements from the remaining part the document.
GRE напомнила, что в документе ECE/ TRANS/ WP. 29/ 2007/ 20 также содержится предложение об исключении фар класса А. Для содействия рассмотрению этого предложения в рамках WP. 29 GRE согласилась с необходимостью отделения этих требований от остальной части текста.
will conduct a synthesis and assessment of Annex I Parties' greenhouse gas inventories to facilitate the consideration of inventory data
оценку кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I, с тем чтобы облегчить рассмотрение кадастровых данных
the Committee decided to recommend for adoption by the Assembly elements of a draft resolution reflecting the substantive discussion that took place in the Committee, so as to facilitate the consideration of items by the Assembly.
Комитет решил рекомендовать Ассамблее принять элементы проекта резолюции, отражающие ход принципиальных обсуждений, состоявшихся в Комитете, что будет способствовать рассмотрению этих вопросов Ассамблеей.
The Chairman said he took it that the Committee wished to transmit all relevant documents under the agenda item to the General Assembly to facilitate the consideration of the item by the Special Political and Decolonization Committee Fourth Committee.
Председатель говорит, что, по его мнению, Комитет желает передать все соответствующие документы по повестке дня Генеральной Ассамблее, чтобы содействовать рассмотрению этого вопроса в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации Четвертый комитет.
Результатов: 81, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский