TO FORMAL EDUCATION - перевод на Русском

[tə 'fɔːml ˌedʒʊ'keiʃn]
[tə 'fɔːml ˌedʒʊ'keiʃn]
к формальному образованию
to formal education
к официальному образованию
to formal education

Примеры использования To formal education на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An estimated 3.6 million children in emergency situations in more than 49 countries obtained access to formal education and other learning opportunities.
По оценкам, 3, 6 миллиона детей в условиях чрезвычайных ситуаций в более чем 49 странах получили возможность обучения в системе формального образования и повышения уровня своих знаний в других формах.
Please provide information on measures taken by the State party to eliminate the impediments to girls' access to formal education.
Просьба представить информацию о мерах, принятых государством- участником с целью ликвидации препятствий на пути получения девочками официального образования.
Greater access to formal education is a major driver of fertility decline; the longer girls remain in school,
В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ- КЕНИЯ Расширение доступа к формальному образованию является одной из основных движущих сил снижения рождаемости,
improved access to formal education, training programmes
расширение доступа к официальному образованию, программам профессиональной подготовки
so the peer-to-peer approach provides a complementary addition to formal education concerning healthy lifestyles
поэтому подход« равный- равному» обеспечивает дополнительную поддержку к формальному образованию, касающемуся здорового образа жизни
training for women heads of households who had no access to formal education.
являющихся главами домашних хозяйств и не имеющих доступа к формальному образованию.
lack access to formal education.
не имеют доступа к формальному образованию.
for people lacking access to formal education.
не имеющих доступа к формальному образованию.
especially targeting at expanding access of girls and women to formal education as well as improving functional literacy to enable them to participate in income-generating activities.
нацеленной на расширение доступа девочек и женщин к формальному образованию, а также на повышение уровня функциональной грамотности, с тем чтобы они могли участвовать в приносящей доход деятельности.
we recommend giving higher recognition to non-formal education as a vital complement to formal education.
мы рекомендуем уделять больше внимания неформальному образованию как важному дополнению к образованию формальному.
Ii The need to develop programmes of alternatives to formal education for children who because of their geographical situation do not have easy access to traditional schools
Ii необходимость разработки альтернативных программ неформального обучения детей, которым по причине удаленности их места жительства трудно посещать традиционные школы,
With regard to formal education, the Centre is continuing to provide assistance
Что касается формального образования, то Центр продолжает оказывать содействие
Assigning greater importance to formal education, and limiting budgetary allocations at the national level for literacy, with a resultant
Придание большего значения формальному образованию и ограниченность бюджетных средств, выделяемых на общенациональном уровне на распространение грамотности,
Other international assistance to formal education at the basic level comes in large part through the fundamental schools quality project, managed by the World Bank
Другая международная помощь в области формального образования на базовом уровне поступает в значительной степени в рамках фундаментального проекта по повышению качества школьного обучения,
With respect to formal education, the QUIBB surveys show that in the period 2003-2005 the proportion of rural women living less than 30 minutes from a secondary school rose from 12% to 64% as a result of the construction of new secondary education units.
В области формального образования данные обследований КВИББ показывают, что в период 2003- 2005 годов процентная доля сельских женщин, живущих не более чем в тридцати минутах от среднего учебного заведения, увеличилась с 12 процентов до 64 процентов в результате строительства средних учебных заведений.
in those regions which give high priority to formal education, governments do not appear to be taking strong measures to increase delivery of DLDD-related initiatives in the education sector.
в которых высокоприоритетное внимание уделяется формальному образованию, правительства, как представляется, не принимают активных мер по расширению масштабов реализации инициатив по проблематике ОДЗЗ в образовательном секторе.
strengthen its information-gathering mechanisms in the field of education, particularly in relation to formal education, in order to obtain relevant,
развивать механизмы сбора информации в сфере образования, прежде всего в системе официального образования, чтобы получать новейшие данные,
the allocation of sufficient public funds to formal education and training programmes.
выделении достаточных государственных фондов для программ в области формального образования и профессиональной подготовки.
19 per cent of boys did not have access to formal education.
числа инвалидов- девочек и 19 процентов инвалидов- мальчиков не охвачены формальным образованием.
since 1995 UNICEF had suspended its support to formal education where such discrimination was practised.
в области образования и">здравоохранения, и по этой причине с 1995 года ЮНИСЕФ не оказывает поддержку в области формального образования, в которой практикуется дискриминация.
Результатов: 75, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский