ФОРМАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ - перевод на Английском

formal education
формального образования
официального образования
формального обучения
официального обучения
формальной образовательной
официальных образовательных
организованного образования
официальных учебных заведений
formal educational
формального образования
официальных учебных
официальных образовательных
официального образования
формальных учебных
formal training
формальное обучение
официальной подготовки
официальных учебных
формальной подготовки
официальное обучение
формального образования
formal schooling
формального школьного
официальной школьной
официальные школы
формальной школы

Примеры использования Формального образования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Девочки и женщины являются жертвами дополнительной дискриминации на всех уровнях формального образования.
Girls and women are victims of additional discrimination at all levels of formal education.
Дети, принадлежащие к коренным меньшинствам, принимаются в школы системы формального образования без каких-либо различий.
The formal education system admits children of indigenous minorities without distinction.
Уровень грамотности населения в возрасте старше 7 лет и интенсивность формального образования.
Literacy Rate 7+ and Intensity of Formal Education.
С 1996 года обучение детей в раннем возрасте является частью системы формального образования.
Since 1996 early childhood education has been part of the formal education system.
Женщины имеют самые высокие уровни участия и достижений в рамках системы формального образования.
Women have high levels of participation and achievement in the formal education system.
Кроме того, вопрос гендерного равенства должен быть включен в программу формального образования журналистов.
Furthermore, gender equality should be contained in the formal education of journalists.
В большинстве развивающихся стран низкое качество формального образования является хронической проблемой.
In most developing countries the low quality of formal education has been a chronic problem.
Системы знаний коренных народов должны стать частью формального образования.
Indigenous knowledge systems should be included in formal education.
Принять решение о поступлении в вуз или продолжении формального образования;
Assess whether they wish to par cipate in(further) formal educa on;
Доступные данные по числу взрослых учащихся в секторе формального образования являются лишь малой частью общей картины в этой области.
While some information exists on adult learners in formal education, this is a very small part of the picture.
которые покинули систему формального образования, с тем чтобы позволить им приобрести навыки
women who were left out of the formal educational system to allow them to gain skills
В детстве и юности он не получил никакого даже формального образования и, тем более, не проходил никакой профессиональной подготовки.
In childhood and adolescence, he didn t get any formal education, and, moreover, didn t undergo any professional training.
В ряде стран в системе формального образования разрешается использовать лишь утвержденные или рекомендованные материалы.
In some countries, only approved or recommended materials are allowed to be used in the formal education system.
Наряду с структурами формального образования необходимо признать и поддерживать неформальную деятельность в области образования, проводимую различными заинтересованными сторонами.
In addition to formal educational structures, the informal educational work carried out by various stakeholders should be recognized and supported.
Только 19 стран квалифицировали в качестве удовлетворительной свою работу по включению мер по снижению рисков в школьные программы и соответствующие программы формального образования.
Only 19 countries rated as substantial their efforts to integrate risk reduction into school curricula and relevant formal training.
Более 55 млн. девочек не получают формального образования, и во многих развивающихся странах число грамотных женщин на 30 процентов меньше числа грамотных мужчин.
More than 55 million girls receive no formal schooling and in many developing countries women are 30 per cent less likely to be literate than men.
Публикация опытных экземпляров учебных текстов по экологии для их использования в базовой системе формального образования( две публикации),( внутренние мероприятия: Отдел по осуществлению природоохранной политики), СУ. 22/ 21.
Publication of prototypes of environmental education texts for the basic formal educational system(two publications),(internal: Division of Environmental Policy Implementation), GC.22/21.
также пожелают разработать материалы для использования в рамках формального образования.
Parties may also wish to develop materials for use within formal education.
городские женщины тоже обращаются по поводу аборта к частным акушеркам, не получившим формального образования.
urban women seek abortions by private midwives who have received no formal training.
Без формального образования приобрел хороший уровень общих знаний
Without formal schooling he acquired by himself a good level of general knowledge
Результатов: 655, Время: 0.043

Формального образования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский